第二十三卷(第2/7页)

队伍到达了阿基琉斯选好的地点,放下尸体,开始垒起大大的柴堆。

这时,阿基琉斯忽然想起了一件事情,他马上走向柴堆,剪下一绺金黄的头发,本来这是献给河神斯佩尔赫奥斯的礼物。

阿基琉斯注视着碧蓝色的大海,说道:“斯佩尔赫奥斯啊!我父佩琉斯白白地许下诺言如果我能安然返回故乡,就割下头发,向你献上丰盛的祭礼,宰杀五十头肥嫩的公羊,在属于你的、飘着云烟的祭坛旁边呈献给你。

他就是这样为我祈祷,而你却无法满足他的愿望命中注定我不可能返回可爱的家乡,就让我把这绺头发献给亲爱的帕特罗克洛斯吧。”

说罢,他把金色头发放到好友的手中,使得周围的人们又一次大放悲声,他们也许会这样哭到夕阳西下,要不是阿基琉斯对阿伽门农说道:“阿特柔斯之子,在阿开奥斯人的军队中,你的命令最为有效。现在请让他们停止哭泣,离开柴堆,前去进餐。

我们这些和死者最亲近的人

将照料一切。也请各位首领留下。”

听罢,军队的统帅阿伽门农

立即解散了军队,命他们回到自己的海船,只留下最亲近的人料理后事,他们堆起了一个长宽均百尺的大柴堆,心情极为沉痛地将尸体置于其顶。

然后,在柴堆下,他们斩杀了众多肥嫩的公羊和长角牛,阿基琉斯从中取出厚厚的脂肪,厚厚地涂在帕特罗克洛斯的遗体上,在他的周围摆满了无数宰杀的牲品。

他又把两个装满油和蜜的双耳罐放在朋友的身边,把四匹高大壮实的战马用力掷上高高的柴顶。忠诚的帕特罗克洛斯生前豢养着几条忠诚的狗,阿基琉斯杀了其中的两条,扔上了柴堆。

接着,他满腔仇恨地手刃了

十二名强壮的特洛亚勇士作为陪葬。

最后,他点起了大火,焚烧了柴堆。

阿基琉斯大声哭泣,喊着好友的名字,这样说道:“永别了,帕特罗克洛斯!

放心地前往哈得斯的冥府吧,

我已经实现了我许下的诺言。

现在,我杀了十二名特洛亚勇士为你陪葬,至于赫克托尔,我不打算焚烧他,而是喂给野狗!”

尽管阿基琉斯如此断言,赫克托尔的尸体却未被野狗吞食,是宙斯之女阿佛罗狄忒保护着他,赶走了可恶的野狗,又涂上了玫瑰香膏,以防在阿基琉斯拖来拖去时,损伤了他的肌体。阿波罗又降下一朵黑云,罩在他躺倒的地方,挡住了强烈的阳光,免得尸体被晒士,皱缩了他的身躯和四肢。

焚化帕特罗克洛斯的尸体的柴堆

未能马上腾起大火,阿基琉斯心下不安,于是他远离柴堆,祈求博瑞阿斯和泽费罗斯两位风神,为他吹来强劲的风,火助风势,使柴堆熊熊燃烧,这样,他就会献上丰厚的祭礼和香醇的美酒。

天神的使者伊里斯听到了他的祷告,马上赶往风神的家居。

这时,风神们正聚集在泽费罗斯的家中,快乐地饮宴,伊里斯的身影出现在门口。

见到神使大驾光临,众风神们一起站起来迎接,请她入座。

但伊里斯婉言谢绝,这样说道:

“不行啊!我没有时间。待会儿我必须回到俄开阿诺斯的源头,遥远的埃塞俄比亚,天神们都要去参加那里的欢宴。

海边的阿基琉斯正在向泽费罗斯

和博瑞阿斯大声祈求,

只要你们降下大风,使柴堆

燃起熊熊大火,迅速焚化尸体,

他就保证给你们献上丰厚的祭礼和香醇的美酒。”

说罢,她转身离去。两位风神

腾云驾雾,以迅猛之势,

冲向大海,掀起了滔天巨浪。

当他们到达了肥沃的特洛亚土地,就扑向柴堆,卷着大火焚烧尸体。

整整一夜,他们辛勤地忙碌着,

捷足的阿基琉斯也彻夜不眠地

不停地从金色调缸中舀出香甜的美酒,浇洒在地面上,呼唤着帕特罗克洛斯的名字,以酹祭他那不幸的灵魂。

如同两位失去爱子的父母,

悲痛地为早夭的儿子焚化尸体。

阿基琉斯也是这样焚化着好友的尸体,迈着沉重的脚步,绕行在柴堆旁。

光明重开上了天空,预示新的一天即将来临,不一会儿,垂有玫瑰色手指的黎明女神悄然来到,将光辉洒向海面。地上的大火也慢慢减弱,渐渐熄灭。两位风神收起了风势,越过色雷斯海面,返回自己的家居,所到之处,波涛滚滚,海啸震天!

佩琉斯离开柴堆,躺在地上,

闭上了疲惫的眼睛。

这时,其它首领围向阿特柔斯之子,喧嚣之声惊醒了阿基琉斯的睡梦,他立即坐了起来,对众位首领说道:“阿特柔斯之子,各位首领们!

让我们先用深红的美酒浇灭余下的火星,然后仔细寻找收敛墨诺提奥斯之子帕特罗克洛斯的尸骨,他的遗体安放在柴堆中央,应该很容易找到。我们把他的尸骨全部装进黄金罐,然后封上严密的脂肪,不要打开,直到我也进入哈得斯的冥府。

关于坟墓,我认为不必建得太大,符合他的身份就行。等我死后,希望还活着的阿开奥斯人把我们合葬在一起,再修建一座巨大无比的坟冢。”

听罢,大家都遵从了他的吩咐。

先用深红色的美酒浇灭了余下的火星,又满怀悲痛地一一捡起忠诚的战士的根根尸骨,把它们全部装进金罐,用脂肪牢牢封住,端放在营帐之中,并盖上一块洁白的亚麻布。

接着他们为墓地做好了标记,

在柴堆周围垒起一层墓墙,

向墙中填埋泥土,修成高高的坟墓。

一切结束之后,大家都要离开,

但阿基琉斯请他们留下,围坐成圆圈。

他从海船之上搬下众多的奖品,

包括大鼎、铜锅、骏马、骡子和肥牛,以及一群束腰秀美的妇女和一堆生铁。

首先,他宣布优胜的车手应得的奖品:冠军可以得到一名善做女工的美女和一只带耳的大鼎,容量为二十二升;亚军可以得到一匹六岁的母马,从未上架拉车,肚里还怀着一只胎马;季军的奖品是一口大锅,容量为四升,刚刚打制出来,从未使用,闪闪发亮;第四名的车手,可以获得两塔兰同黄金;第五名的奖品是从未使用的双耳罐。

阿基琉斯这样对阿尔戈斯人说道:“阿特柔斯之子,胫甲精美的阿开奥斯人!

这些就是优胜车手可以获得的奖品。

如果这场比赛是为别的英雄而设,我一定会得到第一名车手的荣耀。

大家都知道,我的那两匹神马无比雄健,它们是天神送给我父的礼物,佩琉斯又把它们传给了我。