第七章 码头上的上帝(第2/3页)

麦克猛地睁开眼,刚好看见两人笑脸以对,收拾碗盘一起进了厨房。他坐了一会儿,吃不准该做什么。“老爹”不知去了什么地方,另外两个人正忙着洗碗盘……好吧,选容易做的。他收拾起印制餐具和玻璃杯往厨房走去。他刚把这些东西放下让萨拉玉洗,耶稣就扔过来一条擦碗盘的毛巾,他们一起把碗盘擦干。

萨拉玉开始哼唱麦克早先听“老爹”哼过的那首动情的曲子,耶稣和麦克只在一旁听着。这曲子上次深深打动了麦克,此时再次敲响了那扇心门。他感觉是用盖尔语(爱尔兰古代语言,口语已经消失)在唱,几乎能听出伴奏的风笛。就这么待着让情感喷涌而出对麦克而言很难,但他完全成了这首曲子的俘虏。假如能一直听她唱,他把余生都用来刷碗洗盘也心甘情愿。

十分钟后,他们洗碗完毕。耶稣亲了亲萨拉玉的脸颊,她从拐角处离去。然后,他转过身对麦克微笑道:“让我们到码头上去看星星吧。”

“她们呢?”麦克问。

耶稣回答:“我在这里,我一直在这里。”

麦克点点头。“上帝在场”这种概念虽然难以理解,却正无法抗拒地穿透他的思维,渗透进他的内心。他只好随它去。

“来吧。”耶稣打断了麦克的思绪,“我知道你喜欢看星星。想看吗?”他说出这话时就像孩子那样充满期盼。

“是的,我想看。”麦克回答,他想起最近一次看星星还是在那次不幸的露营时跟孩子们一起看的。此时此刻,也许需要冒点风险。

他跟着耶稣出了后门。借着傍晚时分越来越暗的光线,他勉强分辨出布满岩石的湖岸,不是他记忆中的杂草丛生,而是经过精心培育,景色如画。近旁的小溪哼唱着什么曲调。一个码头向湖里进了约五十英尺。麦克隐约看见沿着码头错开拴着三条独木舟。夜幕迅速降临,远处的夜色已非常浓重,蟋蟀和牛蛙的鸣声响成一片。麦克的眼睛还没完全适应黑暗,于是耶稣拉住他的胳膊,领着他走上小径。不过麦克已经在抬头看没有月亮的夜空,已经繁星初现的奇景。

他们摸索着走上码头,躺下来仰面朝天。此处的高度使得天空更显辽阔,麦克为眼前浩瀚清晰的星辰陶醉。耶稣建议把眼睛闭上几分钟,让残留的一点黄昏完全被夜色吞没。麦克照着做了。当他睁开眼睛时,夜空的景象竟如此有冲击力,几秒钟之内他不禁一阵眩晕。他觉得自己已置身于宇宙之中,万千星辰像是要拥抱他似的朝他奔来。他举起双手,想象自己能够伸手够到那黑天鹅绒般的天空,从上面摘下一颗颗钻石。

“哎呀!”他轻轻喊了一声。

“真难以置信!”耶稣低声说,黑暗中他的头离麦克很近。“看星星,我从不会感到厌倦。”

“即便是你创造的?”麦克问。

“我在圣言化成肉身之前,按照圣言创造了天空。因此即便是我创造的,我现在也是以人的肉身来观赏。我不能不说,这给人印象太强烈了!”

“确实是这样。”麦克不知该如何描绘自己的感受。但当他们继续默默躺着观看和倾听天上的表演时,他明白,这种表演也充满神圣。他们欣赏这令人敬畏的奇观时,不时有星星疾驰而过,拖着燃烧的短尾划过夜空,总有人会禁不住喊道:“你看到了吗?太棒了!”

在漫长的沉默之后,麦克说:“和你在一起我感觉更舒坦。你好像跟她们不一样。”

“不一样,什么意思?”黑暗中传来耶稣温和的声音。

麦克考虑了一下。“更真实,或更好接近,我说不好。”他费劲地找着合适的字眼。耶稣安静地躺着,等待着。“就像似曾相识的。但,‘老爹’可一点都不是我预料中的上帝的样子,萨拉玉也不同寻常。”

耶稣在黑暗中轻声笑了。“首先因为我是人,所以我们有很多相通之处。”

“可我还是不懂……”

“我是人类同‘老爹’和萨拉玉最好的联系。看到我就是看到他们。你从我这里感到的爱和他们对你的爱没有区别。尽管你觉得大不相同,可相信我,‘老爹’和萨拉玉同我一样真实。”

“萨拉玉就是圣灵吗?”

“是,她是创造力,她是行动,她是生命的呼吸,她有更多的属性。她是我的灵魂。”

“那萨拉玉这个名字呢?”

“那只是我们人类一种语言里的一个普遍名字。它的意思是‘风’,就是一种普通的风。她喜欢这个名字。”

麦克嘟哝道:“哼,她根本就不普通!”

“确实如此。”耶稣回答。

“还有‘老爹’提到的那个名字,埃洛……埃尔….”

“埃尔奥茜亚。”从他身边的黑暗中传来语气恭敬的声音。“那是一个神奇名字。‘埃尔’是我作为创造者的上帝的名字,但‘奥茜亚’是‘生存’或者‘完全真实’的意思。所以这个名字的意思是完全真实和作为一切生存根据的创造之神。那也是个很动听的名字。”

又是良久沉默,麦克品味着耶稣的话。“那么,我们又处于什么位置?”他感觉她他像是为整个人类提问。

“就在我们一直想要你们去的地方,就在我们的爱和目标的正中央。”

麦克又停了一下,然后说:“我想我能忍受那个地方。”

耶稣轻轻一笑:“我很高兴听你这么说。”

两人一齐笑了起来。有一阵两人都不说话。寂静犹如毯子覆盖下来,麦克只能听到湖水轻轻拍打码头的声响。最后,他终于打破了沉寂:“耶稣?”

“麦肯齐?”

“关于你,有一点我感到吃惊。”

“真的?是什么?”

“我想我期望你有更多……”他提醒自己:说这话可得小心,麦克。“呃…..哦,人的魅力。”

耶稣轻声笑了。“人的魅力?你的意思是相貌英俊?”说完他大笑起来。

“唉,我不想这么说,不过我是这个意思。不知怎的,我想你应该是完美的人:强健的体格的令人心悦诚服的好相貌。”

“是不是我的鼻子不怎么样?”

麦克不知该说什么。

耶稣笑了。“你知道,我是犹太人。我的外公长了一只大鼻子。实际上,我母亲那边的多数男子都长着大鼻子。”

“我只是想你应该更好看一些。”

“按照谁的标准呢?反正等你真正了解我,对此就无所谓了。”

尽管语气亲切友好,但仍能刺人。到底刺痛了哪里?麦克躺了几秒钟。意识到他以前总以为自己了解耶稣,实际上也许并不……并不真的了解。可能他了解的只是一尊圣像、一个理想、一个试着通过它领会一种虔诚感觉的形象——并非一个真正的人。“干嘛这么说?”他最后问道,“你说要是我真正了解了你,就不会介意你长什么样…..”