第三部 所有暴力的孩子 1933-1935(第4/4页)

乔点点头:“剪多短?”

马索说:“狄格接收你原来的份。你自己找一帮人,赚多少都算你的,上缴的抽成可以少一点儿。”

乔转头,往那排俯瞰着小巷的窗户外头望了好一会儿,然后又望向俯瞰着海湾的那一排。他缓缓从十倒数:“你要把我降级为小帮主?”

马索又拍了下他的膝盖:“这是调整,乔瑟夫。按照查理·卢西安诺的命令。”

“查理说,‘换掉坦帕的乔·考克林’吗?”

“查理说,‘大头头不准用非意大利人。’”马索的声音依然流畅,甚至和善,但乔听得出开始有一丝懊恼了。

乔花了一会儿稳住自己的声音,因为他知道马索随时可能丢掉殷勤老人的面具,露出野蛮又残酷的真面目。

“马索,我觉得让狄格当国王是个好主意。如果让我们两个合作,我们可以拿下全佛罗里达州,甚至拿下古巴。我在那边有人脉,可以做得到。但我的份不能差现在太多。要我下来当个小帮主?那我赚的或许只有现在的十分之一,还得每个月去跟码头工人的工会和雪茄厂老板收保护费。我根本就没有权力可言了。”

“或许这就是重点。”狄格首度露出微笑,上排牙齿沾着一片柳橙渣,“你想过这一点吗,聪明兄?”

乔看着马索。

马索也看着他。

乔说:“这是我建立起来的。”

马索点点头。

乔说:“我在这里帮你赚的,要比当初卢·奥米诺帮你赚的多了十倍。”

“那是因为我让你做。”马索说。

“因为你当时需要我。”

“嘿,聪明兄,”狄格说,“现在没人需要你了。”

马索对着他儿子比了个轻拍的手势,就像在拍一条狗。狄格往后靠坐,马索转向乔:“我们用得着你,乔瑟夫。我们用得着。但我觉得有人不知感激。”

“我也觉得。”

这回马索的手放在乔的膝盖上,用力按着。“你是替我工作的。不是替你自己,也不是替你身边那些西班牙佬或黑人。如果我叫你去清理我马桶里的大便,你猜你会怎么做?”他微笑,声音依然保持柔和,“只要我高兴,我会杀了你那个女朋友,把你的房子烧得精光。你很清楚,乔瑟夫。对于你那颗脑袋来说,你的眼睛太大了点儿,如此而已。这种事我以前也见多了。”他原先按着乔膝盖的那只手抬起来,拍拍乔的脸,“所以,你是想当个小帮主,还是要在我拉肚子那天替我清理马桶里的大便?两个我都接受。”

如果乔能事先计划,他就会提早几天先去跟所有的熟人交谈,安排自己的战力,把所有棋子都放好。之后,趁马索和他的枪手上火车北返时,乔就搭飞机赶到纽约,直接找卢西安诺谈,把资产负债表放在他桌上,让他知道乔能帮他赚多少,而一个狄格·佩斯卡托这样的智障又会害他损失多少。卢西安诺很可能会恍然大悟,然后他们就可以用流血最少的方式,把这件事解决掉。

“小帮主。”

“啊,”马索露出满脸笑容,“好孩子。”他捏捏乔的两边脸颊,“好孩子。”

马索站起来,乔也起身。两人握了手,拥抱。马索亲了他两边脸颊,就是刚刚他捏过的位置。

乔和狄格握手,说很期待能跟他一起工作。

“是替我工作。”狄格提醒他。

“对,”乔说,“替你工作。”

他朝门口走去。

“一起吃晚餐?”马索问。

乔停在门边:“没问题。9点在热带保留区餐厅,你觉得怎么样?”

“好极了。”

“好。我会叫他们留最好的位置。”

“太好了。”马索说,“另外,要确定到时候他死了。”

“什么?”乔缩回放在门把手上的手,“谁?”

“你的朋友,”马索替自己倒了一杯咖啡,“那个大块头。”

“迪昂?”

马索点点头。

“他没做什么啊。”乔说。

马索抬头看着他。

“我漏掉什么了?”乔说,“他一直很会赚钱,也很会用枪。”

“他是告密鬼,”马索说,“六年前,他出卖了你。这表示从现在开始,六分钟后,或是六天后,或是六个月后,他就会再犯。我不能让一个告密鬼替我儿子做事。”

“不。”乔说。

“不?”

“不,他没有出卖我。出卖我的是他哥。我告诉过你了。”

“我知道你告诉过我,乔瑟夫。我也知道你撒了谎。我只容忍你一个谎言。”他在咖啡里加鲜奶油,一边举起食指,“你已经用掉了。晚餐前杀了那个浑蛋。”

“马索,”乔说,“听我说,那是他哥哥。这是实话。”

“是吗?”

“是。”

“你不是在撒谎?”

“不是撒谎。”

“因为你很清楚,如果你在撒谎,意味着什么。”

上帝啊,乔心想,你跑到这里来,为了你那个窝囊废儿子,抢走了我打下来的江山。刚刚抢走。

“我知道意味着什么。”乔说。

“你还是坚持你原来的故事。”马索往杯子里扔了一颗方糖。

“我坚持是因为那不是故事,而是事实。”

“完全是实话,绝无虚假,嗯?”

乔点点头:“完全是实话,绝无虚假。”

马索缓缓地、哀伤地摇摇头。乔身后的门打开了,阿尔伯特·怀特走进来。