第十四章  教堂之钟的线索

接下来的声音是菲尔博士洪亮的笑声,仿佛连空气中的尘埃都被这声浪震动了。博士的可不是在吃吃的笑,他是在大笑!他深陷在一个红黄色的长沙发椅里面,得意的高声笑着,还用他的手杖不停的敲打着地板,沙发椅在吱吱作响。

“上当啦!”菲尔博士说,“上当啦,我可爱的孩子!呵-呵-呵-,鬼突然出现证据突然出现!噢,我的眼睛!”

“你说的上当是什么意思?”哈德利问,“我不认为我有什么好笑的。这难道不能很好的说服波那比是有罪的吗?”

“这恰恰证明了他是无罪的。”菲尔博士说。笑过之后,他拿出一块红色的丝质大手帕开始擦他的眼睛,“恐怕在我们看过另外那房间之后就应该发现这点了。这有点好的不真实了。波那比就像是个没有秘密的斯芬克斯,一个没有犯罪的罪犯——或者至少没有犯这种特别的罪。”

“你是否介意解释一下.....?”

“当然不,”博士殷勤的说,“哈德利,看看四周然后告诉我你对这个地方的印象。你是否知道存在任何一个窃贼,任何一个罪犯,会把他的秘密隐藏在这种气氛里,这种浪漫的环境里?桌子上有lock-picks(我不知道是什么,可能是开锁工具?),显微镜,危险的化学药品等等?真正的窃贼,真正的罪犯,都会把自己真正的嘴脸隐藏在比教会委员更加令人尊敬的面具下面。这种陈列无法让我联想到一个窃贼。但是如果你仔细想一下,你会发现这情景会让你想到什么,就像在无数故事里和电影里一样。我知道,”博士解释说,“因为我非常喜欢这种气氛,甚至连我自己都变得有些戏剧化了……就像有人在扮演一个侦探一样”

哈德利沉思着揉搓着自己的下巴,在屋子里看来看去。

“当你还是个孩子的时候,”菲尔博士意味深长的继续说,“你是不是曾经希望你的家里面有个秘密通道?--然后就幻想阁楼里面的某个洞就是一个秘密通道,还会举着蜡烛爬进去,差点把整个阁楼都烧掉?你是不是曾经假装自己是一个大侦探,而且希望在某个秘密的街道上有自己的秘密据点,在那里你可以以一个假名继续你的研究?不是有人说波那比是一个狂热的、业余的、犯罪学家吗?他可能正在写一本书。总之,他有时间也有钱来写书,就像很多孩子长大了之后想要做的一样。他创造了一个不同的自我。他是在秘密的进行,因为他周围的人如果知道他在做这种事情的话会笑话他的。苏格兰场无情的警犬发现了他的绝对机密的痕迹,结果,他的绝对机密是个大笑话。”

“但是,先生——!”Somers叫喊着抗议。

“等一下,”哈德利沉思着说,打手势让他安静下来。督察又有些愤怒的带着些怀疑环视了这个地方,“我承认这个地方有些没有说服力,是的。我承认这里看起来有些像电影里的场景。但是这些血迹和这绳子是怎么回事?请记住这绳子是弗雷的。而这血迹是——”

菲尔博士点了点头:“嗯,是的。不要误会。我没说这间屋子和这起事件完全没有关系;我只是提醒你别太相信Burnaby的邪恶的双重生活。”

“我们很快会查清楚的。还有,”哈德利咆哮着说,“如果那家伙是个杀人犯,我不在意像个窃贼一样的双重生活可能有多清白!Somers!”

“先生?”

“到波那比先生的公寓去——对,我知道你不明白,但是我说的是他另外的那间公寓。我有他的地址。嗯……13A Bloomsbury广场,第二层。明白了吗?把他带到这里来,你愿意用什么借口都可以,但是一定要把他带来!别回答有关这里的任何问题,也别问任何问题。明白了吗?”在迷惑的,垂头丧气的Somers跑出房间的时候,哈德利上下打量着这个房间,踢着家具的边边角角。坐在一边满怀兴趣注视他们的O'Rourke摇了摇他的烟斗。

“好了,绅士们,”他说,“我想去看看那条大警犬。我不知道这个波那比是谁,但是你们好像已经了解他了。你们有没有什么问题想要问我?我把我所知道的关于弗雷的事情都告诉警官了,或者可以说,是告诉Somers了。但是如果还有什么事情的话——?”

哈德利深深吸了一口气,然后低下头来继续工作。他把他公文包里面的文件翻了一遍。

“这是你的陈述,对吧?”督察大概浏览了一下,“你还有什么想要添进去的东西么?我指的是,你是否能够肯定他说他的兄弟在这条街上租了房子?”

“他就是这么说的,先生。他说他曾经看到他在这周围闲逛。”

哈德利抬头瞪了他一眼:“这可不是一回事吧?他到底是怎么说的?”O'Rourke好像觉得这是个双关语。

他改了口:“哦,嗯,他后来是这么说的。他说,‘他在这里有间房子。我见过他在这里闲逛。’或者之类的话吧。这绝对是真的!”

“但不是说的很明确,对吧?”哈德利问到,“再仔细想想!”

“啊,别催命,我在想!”O'Rourke不满的抗议到。“别着急。有些人会跟你说一大堆不着边际的话然后问你一大堆问题。如果你的回答跟原来说的有任何差别,他们就会认为你在撒谎。对不起,伙计,但这是所有我能做到的了。”

“关于他的这个兄弟你都知道些什么?自从你认识弗雷之后,他都告诉过你些什么?”

“没有这回事!他什么都没说!我不想让你产生误解。我说我比大多数人都了解弗雷,不代表我知道他的任何事情。没人知道的那么仔细。如果你见过他你就会知道,他是那种为数不多的人,在你和他喝了几杯酒之后你就可以信任他并且和他谈关于你自己的事情。这就像请吸血鬼和啤酒一样。等等!——我是说长得像吸血鬼一样的人,仅此而已。发狂(多义词,弗雷除了是他的名字之外在英文中也有发狂的意思)对他来说是一种很好的运动。”

哈德利听了之后说:“最大的问题在于我们现在——你也能够猜得到——处境很难过。我想你也看过报纸了吧?”

“看了。”O'Rourke眯起眼睛,“为什么问这个?”

“一定是某种幻术,或者舞台上的魔术杀了那两个人。你说你知道一些魔术师和逃生大师。你只不知道任何能够解释这些情况的把戏?”O'Rourke笑了,细心梳理的小胡子下面露出了闪闪发亮的牙齿,他眼睛周围的皱纹因为发笑而变深了。

“哦,好吧好吧!这就不同了,非常不同!看看,我就跟你直说了吧。当我提议要用绳子从那扇窗户溜出去的时候,我就注意到了你。恐怕你有了些主意,我没说错吧?”他吃吃的笑着,“别想了!一个魔术师能用一根绳子做出任何表演来,绳子——如果他有一根绳子,就能不留任何痕迹的离开。但至于另外么——”O'Rourke皱着眉头,用他的烟斗轻轻刷着他的小胡子。他扫视这间屋子,“就是这样。我不是权威。对于这种事情我了解的不多,而且对于我所了解的我一直都保持沉默。比如——”他比划着——“比如一些专业礼节,如果你能明白我的意思的话。同样,像从锁住的箱子里面逃脱然后消失或者这类的事情——好了,我放弃了,我不再谈这些事情了。”