第十八章 在费森拉比兹(第2/3页)

奥利维叶夫人突然大笑起来。

“你错了。我们有一条路可以离开,同时还能像上古的参孙那样毁灭我们的敌人。朋友们,我说得对吗?”

赖兰一直盯着阿喀琉斯·波洛。

“我觉得他在说谎。”他声音嘶哑地说。

另一个人则耸了耸肩。

“还有一个小时天就亮了,届时你们将会见证我说的究竟是不是真的。他们现在已经追踪到了费森拉比兹的入口。”

就在他说话时,远处突然传来一声巨响,紧接着有个人语无伦次地冲了进来。赖兰跳起来走了出去。奥利维叶夫人走到房间另一头,打开一扇我刚开始并没有注意到的门。我瞥了一眼内部,发现那是个装备非常精良的实验室,让我不由得回想起她在巴黎的住所。四号也跳起来走了出去。很快他又拿着波洛的左轮手枪走了回来,将其交给女伯爵。

“他们不太可能逃跑,”他神情阴郁地说,“但你最好还是拿着这个。”

说完,他又走了出去。

女伯爵向我们走来,仔细观察了我的同伴好一会儿。然后,她突然笑了起来。

“您太聪明了,阿喀琉斯·波洛先生。”她讽刺地说。

“夫人,我们来做个交易吧。幸运的是,他们把我们单独留在了这里。您的条件是什么?”

“我不明白。什么条件?”

“夫人,您能帮我们逃离这里。您知道这里的秘密逃生通道。所以我问您,您的条件是什么?”

她又笑了起来。

“远远超出你的能力,小矮子!告诉你,全世界的金钱都没法收买我!”

“夫人,我没在跟您谈钱,我是个有智慧的人。尽管如此,我所说的却是事实——每个人都能被收买!我愿意满足您的任何条件,以此交换我们的性命和自由。”

“难道你是个巫师吗!”

“如果您喜欢,大可以用这个名字来称呼我。”

女伯爵突然放弃了嘲讽的态度。她尖刻而愤怒地说:“愚蠢!满足我的任何条件!你能替我向我的敌人复仇吗?你能把青春和美丽,还有一颗快乐的心还给我吗?你能让死人复活吗?”

阿喀琉斯·波洛非常好奇地看着她。

“您到底想要哪个,夫人?选一样告诉我。”

她讥讽地大笑起来。

“不如你给我一份回魂药吧。好吧,我跟你做个交易。我曾经有过一个孩子,替我找到那个孩子,然后你就能离开。”

“夫人,我同意,这确实是个公平的交易。您的孩子将会回到您身边,以……以赫尔克里·波洛的名誉起誓。”

这个奇怪的女人又笑了起来。这次,她的笑声放肆而悠长。

“我亲爱的波洛先生,很抱歉我给您下了个小圈套。您向我保证帮我找回孩子,这真是太令人感激了,但是您瞧,不巧,我知道您根本不会成功,所以这是个无法实现的交易,难道不是吗?”

“夫人,我当着众天使的面对您发誓,我一定会替您找到那个孩子。”

“我刚才问过您了,波洛先生,您能让死人复活吗?”

“莫非那个孩子已经……”

“死了?是的。”

他上前一步,握住她的手腕。

“夫人,我……我在这里,对您再次发誓,我能让死人复活。”

她目不转睛地凝视着他。

“您不相信我,但我会证明自己的话。请您把他们从我身上搜走的笔记本拿过来好吗?”

她离开房间,拿着笔记本走了回来,自始至终都紧紧握着左轮手枪。我觉得阿喀琉斯·波洛能欺骗她的可能性非常低。维拉·罗萨科娃女伯爵可不是个蠢货。

“打开它,夫人,翻到左侧的书签页。就是那里。拿出那张照片,仔细看看。”

她惊讶地拿出一张小小的快照。只看了一眼,就惊叫一声,身子摇晃,仿佛随时都要晕倒。然后她几乎扑向了我的同伴。

“哪里?哪里?你必须告诉我。在哪里?”

“请记住您提出的交易,夫人。”

“是的,是的,我相信你。快,趁他们还没回来。”

她拽起他的手,安静而迅速地走出房间。我跟在后面,来到外面的房间。她领着我们走进方才穿过的那条隧道,只走了一小段距离就来到一个岔路口,她带我们转向了右边。前面的道路不断分岔,但她带着我们不断前进,没有表现出一丝一毫的犹豫和不确定,并且速度越来越快。

“希望我们能赶上。”她喘着粗气说,“我们必须赶在爆炸之前到外面去。”

我们不断地快步向前走着。我早就知道这条隧道可以穿过整座山,我们最后肯定可以走到另一头去,来到另外一处山谷。汗水不断从我脸上滑落,但我还是没有放慢速度。

然后,我远远地看到了一点光。那个光点离我们越来越近。紧接着我又看到了一丛丛灌木。我们把灌木拨开,钻了出去,终于重见天日,远方的天空已经被染上了一片鱼肚白。

波洛所说的封锁线一点不假。我们刚钻出来,就有三个男人扑了过来,很快又惊讶地把我们放开了。

“快!”我的同伴大声说,“快,我们没有时间了。”

但他的话注定无法说完。我们脚下的地面开始震颤,突然传来一声惊人的巨响,整座山仿佛都崩塌了。我们被狠狠地抛到了空中。

我醒了过来,发现自己身处一个陌生的房间,躺在一张陌生的床上。有人坐在窗边,他转过来,走到我身旁。

是阿喀琉斯·波洛——不,等等,这是……

那熟悉的嘲讽语气驱散了我的所有疑虑。

“是的,我的朋友,没错。我的兄弟阿喀琉斯已经回家去了,回到那片神话的土壤,其实从头到尾都只有我一个人。世界上并不只有四号会演戏。往眼睛里滴一点阿托品,牺牲掉我的小胡子,最后再加上两个月前让我痛不欲生的真实伤疤——我不能顶着蹩脚的伪装出现在四号那如同老鹰般锐利的目光中。另外我需要画龙点睛的一笔,那就是你对阿喀琉斯·波洛这个人的存在的认知!你为我提供的帮助无比珍贵,这场总攻有一半的功劳都在你身上!整个计划的关键就在于让他们深信波洛还在外面统揽全局。除此之外,我所说的洋茴香和警戒线,等等,那些都是真的。”

“那你为什么不找个真正的替身来呢?”

“然后让你在没有我的情况下深入险境?你真是太小瞧我了!再者,我一直都认为可以通过那位女伯爵帮我们找到出路。”

“你到底是怎么说服她的?那个故事可不太有信服力——关于那个死掉的孩子。”

“女伯爵的观察力远比你要敏锐得多,我亲爱的黑斯廷斯。她一开始确实被我的伪装欺骗了,但是很快就看了出来。当她说出那句‘您太聪明了,阿喀琉斯·波洛先生’时,我就知道她猜出了真相。一旦错过那一刻,我手上的王牌就打不出去了。”