第七章 波洛偿还债务(第3/3页)

波洛好奇地看了我一眼,我完全没领会到其中的含义。他想说些什么,不过忍住了。

“默多克小姐也是,”我接着说了下去,“她没有什么不诚实的。”

“是没有,不过,她睡在隔壁却一点儿动静也没听到,这很奇怪; 而卡文迪什太太,在房子的另外一边,却清楚地听见桌子倒地了。”

“呃,她还年轻,并且睡得正酣。”

“啊,没错,确实!她肯定是个著名的冬眠动物,就是那个!”

我不是很喜欢他那种腔调,可就在这时,一阵有节奏的敲门声传进我们的耳朵里。我们朝窗外看了看,发现两位侦探正在下面等着我们。

波洛抓起帽子,使劲捻了捻胡子,仔细地弹了弹袖子上想象中的灰尘,示意我走在他前面下了楼,和两个侦探一起前往斯泰尔斯庄园。

我觉得两个苏格兰场的人的出现是个很大的震动 ——尤其对约翰来说,虽然判决之后他显然意识到这只是一个时间问题。然而,侦探的到来,跟其他事情相比,能让他看到更多的真相。

一路上,波洛都在和杰普低声地商议着,这个公职人员要求全家人,除了用人,都要在客厅集合。我明白这其中的意思。这是让波洛兑现自己说的大话。

我自己是不自信的。也许波洛有绝好的理由相信英格尔索普的清白,但是让像萨默海这种类型的人相信需要有确凿的证据,我怀疑波洛能否提供。

我们所有人陆续走近客厅没多久,杰普就关上了门。波洛彬彬有礼地为每个人摆好椅子 。大家把目光都集中在苏格 兰场的这两个人身上。我觉得这是我们第一次认识到这件事不是一场噩梦,而是真真切切的现实。我们读过这样的事情 ,现在,我们自己成了这场戏的表演者。明天,全英国的日报都会用显眼的大字标题把这一消息宣扬 出去:

埃塞克斯神秘惨案

阔绰太太中毒身亡

还会有斯泰尔斯庄园的照片,以及“全家人接受聆讯”的快照——村子里的摄影师可不会闲着的!所有这些事都被读过数百次,只是发生在 别人而非自己身上。而现在,在这所房子里,发生了一桩谋杀。在我们前面的是“接手此案的侦探们”。在波洛讲话之前的空当里,我脑海中飞快地闪过一些众所周知的油腔滑调的术语。

我想每个人都会有点奇怪,首先开口说话的是他,而不是那位官方侦探。

“女士们,先生们,”波洛说着鞠了一躬,好像是发表演说的名人,“我请大家一起来到这儿,是为了某个问题。而这个问题,跟阿尔弗雷德·英格尔索普先生有 关。”

英格尔索普独自坐在那儿——我觉得,大家都会不自觉地把椅子搬得离他远点——波洛说到他名字时,他微微吃了一惊。

“英格尔索普先生,”波洛直接对他 说,“一片浓黑的阴影正笼罩在这幢房子上——谋杀的阴影。”

英格尔索普悲伤地摇摇头。

“我可怜的妻子,”他低声说道,“可怜的艾米丽!太可怕了。”

“我认为,先生,”波洛尖锐地说,“你没有充分意识到这会有多么可怕——对你而言。”看到英格尔索普像是没有理解这话,他补充道,“英格尔索普先生,你正处于极大的危险之中。”

两个侦探一副坐立不安的样子。我看见那句官方警告“你说的每句话都将作为呈堂证供”一直徘徊在萨默海的嘴唇上。波洛继续说道:

“现在你明白了吗,先生?”

“不明白。你说的是什么意思?”

“我是说,”波洛审慎地说道,“你被怀疑毒死了自己的妻子。”

这句开诚布公的话让每个人都有些透不过气来。

“天哪!”英格尔索普大喊着惊跳起来,“多么可怕的想法!我——毒死我最爱的艾米丽!”

“我认为——”波洛仔细打量着他,“你没有充分意识到聆讯时你证词中的不利因素。英格尔索普先生,听完我现在跟你说的这些之后,你是否还拒绝说出星期一下午六点钟你在哪里吗?

英格尔索普哼了一声,跌坐回椅子里,脸埋进双手中。波洛走过去,站在他旁边。

“说!”他大声威胁道。

英格尔索普的脸费力地从手中抬了起来,然后他慢慢地、从容地摇了摇头。

“你不说?”

“我不会说的。我不相信每个人都这么可怕,指控我犯下了你所说的事。”

波洛若有所思地点点头,似乎心意已决。

“那好,”他说,“我必须替你说 了。”

英格尔索普又站了起来。

“你?你怎么能说?你不知道——”他忽然打住了。

波洛转向众人。“先生们,女士们,我说了。听着!我,赫尔克里·波洛,肯定那个星期一下午六点走进库特药店购买士的宁的人,不是英格尔索普先生,因为星期一下午六 点的时候,英格尔索普先生正从邻近的农场送雷克斯太太回家。我可以提供不少于五个证人证实在六点或六点刚过时,看到他们在一起,你们也知道,艾比农场,也就是雷克斯太太的家,距离村子至少两英里半。这绝对可以证明英格尔索普先生不在犯罪现场。”