19(第5/5页)

“我的意思并不是——”

“你读过吗?”

“读过。”

“既然读过,你就不应该把一个伟大的人物称为‘小子’。”

“从你所说的——”

“这本书是写生者的,史密森。不是写死者的。”

医生不悦地转过身,重新把灯放回桌子上。查尔斯站起来。

“你说得很对。我表示抱歉。”

矮小的医生斜睨他一眼。

“戈斯⑨几年前曾到这里来过,还带来一个穿尖头皮鞋的女学究。你读过他写的《脐》⑩吗?”

查尔斯笑了:“我看是言之无物,荒谬透顶。”

格罗根对他进行了正反两方面的测试之后,反过来也对他凄然一笑。

“他在这里讲演结束之后,我也对他做了同样的评价。哈!我说的话几乎跟你完全一样。”医生从他的爱尔兰鼻孔里轻轻喷出两声得意的哼哼。“我觉得那是一股基要主义⑪之风,它如果要再次吹到多塞特这一带沿海地区来,得三思而行了。”

他看查尔斯的目光和蔼多了。

“他是达尔文主义者吗?”

“是个狂热的达尔文主义者。”

格罗根抓住他的手,握得很紧,仿佛他是鲁滨孙,查尔斯就是星期五。此时他们之间的情感交流,也许和半英里之外两个熟睡的姑娘之间的下意识交流不无相似之处。他们知道,他们就像一大团昏睡面团中的两颗酵母,一大碗淡而无味的菜汤里的两粒盐。

我们这两位具有烧炭党思想的人——男人不是都有些孩子气,喜欢假扮秘密组织成员嘛,此时又斟满了一杯格罗格酒,点燃了一支新的方头雪茄,把达尔文大大赞扬了一番。你可能会以为,他们正在讨论的新的伟大真理,应该会使他们觉得自己渺小,然而事实恐怕不是这样,他们俩的精神态度——尤其是查尔斯,他在凌晨时分终于步行回家——充满了趾高气扬的优越感,觉得自己的智力远远超过别人。

莱姆镇一片漆黑,这儿的芸芸众生显然都已跟往日一样进入睡梦之中,但是自然(这个词具有双重意义)选择出来的查尔斯却是才智非凡,有如天马行空,清醒前行,他不需要睡眠,他理解一切。

唯独萨拉,他不理解。

①“敏锐”作者用的是 acuteness,“漂亮”用的是 cuteness,从字母组合上看,“敏锐”主要是由“漂亮”组成的,只差一个字母。

②拉丁文,意思即“好酒在合适的地方喝真有味道”。

③铁文明意指铁路。

④希腊有个岛叫莱斯博斯(Lesbos),莱斯博斯岛的居民为 Lesbian,以小写字母开头的lesbian 一词又有“同性恋女子”之义。

⑤乔治·莫兰(1763-1804),英国画家。

⑥伯基特·福斯特(1825-1899),英国画家、雕刻家。

⑦查尔斯·赖尔(1797-1875),英国地质学家。他认为地球表面特征是在不断缓慢变化的自然过程中形成的,反对灾变论或求助于《圣经》。

⑧乔治·路易·勒克莱尔·布丰(1707-1788),法国博物学家。

⑨菲力普·亨利·戈斯(1810-1888),英国动物学家。

⑩《脐:解开地质学难题的尝试》这本书已被人们淡忘,这是一件遗憾的事,因为它堪称当时整个时代的奇书之一,而且不经意间还写得妙趣横生。作者是英国皇家学会会员,当时的头牌海洋生物学家。但是他害怕赖尔及其追随者,竟于 1857 年提出一种理论,一举把科学与《圣经》对创世的解释之间存在的矛盾冲突清除得一干二净。戈斯的巧妙观点是:上帝创造亚当那一天,同时创造了全部化石和生命的灭绝形式—这当然是古往今来由人归于上帝的最令人难以理解的掩饰行为。《脐》的出版时间—比《物种起源》早两年—也是最不幸的。当然,半个世纪之后,戈斯还是成了一个不朽的人物,因为他的儿子埃德蒙写了一部著名的很精彩的回忆录。——原注

⑪第一次世界大战以来,基督教新教一些自称“保守”的神学家为反对现代主义而形成的神学主张。