第一部 高空遇险 第六章(第2/3页)

“那种鸟一定就是啄木鸟。”赫伯特说着就打算走近去看。

“这回可以尝尝啄木鸟的肉了,”水手说,“只是不知道这个小家伙是否愿意让我们得偿所愿。”

正说话时,赫伯特找到一块石头,巧妙地抛了过去,正中啄木鸟的翅膀,但是它并没有因此被击倒,反而因为受到惊吓赶紧飞了起来,逃得无影无踪。

“太可惜了,我刚才的做法实在是不够高明!”赫伯特遗憾地说。

“不是的,孩子,”水手说,“你刚才做得很好,若是别人恐怕连鸟的翅膀也碰不到,不要泄气,瞧着吧,我们迟早能够把它捉住。”

他们两个人继续往前走,希望能找到别的猎物,可树木愈加稀疏,很多树虽然看起来很美丽可却结着无法食用的果子。潘克洛夫想找找日常生活中用途很广泛的棕榈树,结果却连个影子也没有看到,在北半球一直到北纬40度都能够找到这种树,但是在南半球却只分布到南纬35度。在这片森林里生长的最多的是松柏科的树木,已经被赫伯特认出来的有:喜马拉雅杉、类似长在北美洲西北部的那种洋松和150英尺高的大枞树。

这时忽然飞来一群长着光彩的长尾巴的美丽小鸟,它们东一个西一个地停落在枝头,一抖身子,羽毛就会纷纷落下来,好像在地面上铺了一层上等的鸭绒。赫伯特走过去捡起了几根羽毛,仔细看了看,然后说:“这是锦鸡。”

“说实话,我还是更喜欢松鸡和珍珠鸡,”潘克洛夫说,“当然,假如这个锦鸡味道也不错的话……”

“当然,锦鸡的肉很鲜嫩,味道相当不错,”赫伯特回答,“而且,要是我没记错的话,这种鸟不怕人,我们可以走近拿棍子打死它们。”

水手和少年从草丛里爬到一棵树的下面,这棵树有一些树枝靠近地面,上面歇满了锦鸡,它们在此等候爬过的昆虫,因为小虫是它们最喜欢的食物。这些鸟得以停在树上的方法是用它们的毛爪攀住小树枝。

水手和少年直起身子,用他们手中的棍子把它们一连串地从树上打下来,就好像用镰刀在割草,这些锦鸡根本没有想飞走的意思,任凭着人们把它们从树枝上打落下来。等到地上已经堆了有一百只左右的时候,其他的锦鸡才准备要飞走。

潘克洛夫发现了野兽的脚印

“真是太好了,”潘克洛夫说,“对于我们这样的猎户来说,这种野禽实在是最合适的猎物,只需要伸出手去就可以拿到它们。”

水手折了一段柔韧的细枝,把锦鸡串在一起,看起来就像是一行飞行的云雀。穿好了以后,他们继续向前走。在这里,河流向南转了一个弯,这个弯应该不会延长太远,因为河的源头一定在深山里,主峰的积雪融汇才产生出了河水。

之前已经说过,他们此次远征的主要目的,就是尽量多找到一些野味供给“石窟”里的居民。不得不承认的是,这个目的到现在为止还没有达到,因此他们继续积极地向前搜索。这时忽然有一只动物跑进了草丛里,至于是什么东西水手还没来得及看清楚,他禁不住喊道:“要是托普在这儿该多好啊!”然而和史密斯同时消失的托普,大概已经和它的主人一起葬身于某个地方了。

在将近三点钟的时候,树林里又飞来了一群鸟,它们停在林中的杜松上,开始啄食芳香的松子。与此同时,森林里突然传出一阵喇叭似的长鸣,发出这种奇怪而响亮的鸣叫的是松鸡。这种松鸡带颈羽,在美国很常见。很快,他们就看到了好几对,这是一种有着鲜艳的栗色羽毛的松鸡,深褐色的斑点点缀其间,尾巴也是深褐色的。有几只松鸡很特别,它们的脖子上长着两片像翅膀似的肉瓣,赫伯特认得那些是雄性的松鸡。这种鹑鸡类的动物的大小与普通鸡差不多,但是肉的味道却要比笋鸡还要鲜美,潘克洛夫打定了至少要捉上一只的主意。然而这种松鸡并不那么容易靠近,要想捉到它们可不是件容易的事情。他们尝试了几次,除了把它们吓得一阵乱飞之外,并没有抓到一只。于是水手对赫伯特说:“它们如果会飞的话,我们就很难逮住它们,既然如此,我们就用绳子来钓它们吧!”

“钓松鸡?就像钓鱼一样吗?”赫伯特听了水手的提议以后,有些不敢置信。

“就是那样。”潘克洛夫说这句话的时候一本正经。水手已经在草丛里发现了六个松鸡的窝,每个窝里都有三四个蛋。他知道松鸡一定会回到窝里的,所以他十分小心地不去弄坏鸡窝,并准备在这些窝的旁边布置绳索,这里所说的“绳索”可不是圈套,而是真正的钓丝。水手小心地安排下了只有依萨克·华尔顿(3)的门徒才会使用的奇特装置,赫伯特在距离鸡窝几步远的地方看着他工作,他对此非常感兴趣,但是还不能够确信是否真的能成功。钓丝每根长15英尺到20英尺,是用很细的爬藤接起来的。潘克洛夫从一棵矮小的刺槐上扳下来粗大结实的倒刺,把它绑在爬藤的一头当作钩子。地面上爬动的大红毛虫成为了他的诱饵。

一切准备就绪,潘克洛夫从草丛里悄悄地走过去,在鸡窝附近放上绳子带钩的那一端,而另一端则被他攥在手里,带着走回原处。他和赫伯特藏在一棵大树的后面,一起耐心地等待着。必须要说明的是,赫伯特对潘克洛夫的这个发明并不抱什么信心,觉得它未必能够成功。

时间过去了整整半个小时也没有什么动静,又过去一会儿,水手的预料才终于成真,有几对松鸡摇摇晃晃地回到窝里。它们边走边在地上找可以吃的东西,对于附近的猎人毫无觉察,考虑周密的猎人此时正蛰伏在下风处。

赫伯特屏住了气,他觉得这件事非常好玩。潘克洛夫则把双眼瞪得滚圆,嘴巴大张着,噘着嘴唇,大气也不敢出一口,这表情活像正要吃松鸡肉。

松鸡这时候在钩子附近走来走去,完全无视地上的钓饵。于是潘克洛夫把绳子轻轻地拉了几下,钓饵微微一动,这样子让人产生了幻觉,似乎虫子还活着。

此时,水手看起来要比钓鱼的人着急得多,因为钓鱼的人看不见水里的鱼,而水手却可以看到他的猎物。虫子一动,立刻引起了松鸡们的注意,它们跑过来用嘴去啄钩子上的钓饵。有三只贪吃的松鸡几乎是同时连虫带钩地把食饵吞了下去。潘克洛夫巧妙敏捷地把绳子一抖,三只松鸡使劲扑打着翅膀,可还是无法摆脱被钓住的命运。

“哈哈!”他喊叫着向野禽们跑了过去,迅速地把它们捉住。