第十五章 他们为什么会到达这个地方(第3/3页)

“的确如此,”普罗科普说,“如果不是其他天体干扰它的运转,使它改变既定的运行轨道,它是不会发生改变的。可是,加利亚实在是太小了,所以根本就无法同太阳系的其他行星相比,谁都可以对它产生巨大的影响。”

“这是肯定的,”塞尔瓦达克上尉说,“加利亚一定会遭遇这种情况,很有可能会因此中途改变轨道。不过,先生们,你们有没有注意,我们此刻的想法,好像已经证明我们是加利亚人了,这是不是有些庸人自扰呢?谁能知道纸条上谈到的那个加利亚,就一定是最近发现的第一百七十颗小行星呢?”

“不,”普罗科普说,“这一点是不会错的。用望远镜观测到的那些小行星是在火星轨道和木星轨道之间的一个狭窄空间内运行,像加利亚这样距离太阳这么近运行的行星还从来没有过。对此,我们不必存任何怀疑,况且,纸条上的看法与我们的分析是相同的。”

“让人感到遗憾的是,”铁马斯彻夫伯爵说,“没有仪器来供我们进行观测,所以不能计算出这颗小行星的轨迹参数。”

“谁说不能?”赫克托·塞尔瓦达克上尉说,“我们会把一切都弄明白的,这不过是迟早的事!”

“至于那最后几个字:‘Va benet! All right! Parfait!!!’”铁马斯彻夫伯爵继续说道,“应该是没有什么意思了。”

“如果是这样,”赫克托,塞尔瓦达克说,“或许只是写纸条的人对这个新现象感到很迷惑,所以他才找到这样一些词来表达他的心情。”

————————————————————

(1) 杜德海,今印度尼西亚北部的弗洛勒斯海。

(2) Ab sole,拉丁文,意思是“距离太阳”。

(3) Va benet、All right、Parfait,这个几个词分别为意大利文、英文和法文,意思是“很好”。