13(第6/6页)

盖文在屏风前停下来,显然刚进行了一次艰苦的马上行程。好一会儿都没人注意到他。火焰产生的烟气让我的胸痛得厉害,所以我扭头想避开它,一边拼命压抑着不让自己咳嗽,于是我看见盖文站在那儿,正注视着伊莉薇丝。

过了一会儿,盖文走进了门厅。我垂下眼睛,心里暗暗祈祷他会跟我说话。

他真那样做了,他在我坐的长凳前屈膝。“尊敬的女士,”他开口道,“很高兴看到您好起来了。”

我不知道这种情形下应该回答些什么,我把头埋得更低了。

他保持着单膝跪地的姿势,好像仆人一样。“所说您不记得任何关于袭击您的人的事情了,凯瑟琳女士。是那样吗?”

“是的。”我小声答道。

“也不记得什么关于您仆人的事情了,比如他们可能会逃到什么地方?”

我摇了摇头,眼睛依然低垂着。

盖文转向伊莉薇丝:“我得到那些坏人的消息了,伊莉薇丝夫人。我找到了他们的踪迹,他们人不少,有马。”

我真害怕他会接下去说他已经逮捕了什么可怜的砍柴的农夫,然后把他们吊死了。

“我请求您的准许去追捕那些人,为这位女士报仇。”盖文说着,眼睛盯着伊莉薇丝。

伊莉薇丝看上去心神不宁,刚才他进来时她就是这副样子了。“我丈夫吩咐我们待在这里直到他来,”她说,“他吩咐你和我们待在一起保护我们,所以我不同意。”

“你没有援手。”艾米丽夫人以一种实事求是的口吻说道。

盖文站起身来。

“感谢您的好心,先生,”我飞快地说道,“我知道是您在森林中发现我的。”我深深地吸了口气,开始咳嗽起来。“我恳请您,您能告诉我您发现我的地方吗?那是在哪儿?”

在我咳得没法控制时,艾米丽正在餐桌上为盖文摆放肉和奶酪,而伊莉薇丝已经转回去做她的针线活了,所以我依然什么也没能知道。

不,那不是真的。我知道为什么当盖文进来的时候伊莉薇丝看上去那么小心谨慎,为什么他会编造一个关于一伙盗贼的故事。其实,这段对话的字里行间,只是在谈论一件事情——“私奔”。

我看到了盖文站在门道里注视伊莉薇丝的样子,我不需要翻译器就能读懂他脸上的表情——他显然已经深深爱上了她。

  1. 特拉法尔加海战是帆船海战史上以少胜多的一场漂亮的歼灭战,也是19世纪规模最大的一次海战。1803年拿破仑统治的法国与英国为首的反法联盟再次爆发战争,拿破仑计划进军英国本土,为牵制住强大的英国海军,拿破仑派海军中将维尔纳夫率领的法国和西班牙联合舰队与英国海军周旋。1805年10月21日,双方舰队在西班牙特拉法尔加外海面相遇,决战不可避免,战斗持续5小时,由于指挥失误,法西联合舰队遭重创,主帅维尔纳夫被俘。英军主帅霍雷肖·纳尔逊海军上将也在战斗中阵亡。此役之后法国海军精锐尽丧从此一蹶不振,拿破仑被迫放弃进攻英国本土的计划。而英国海上霸主的地位得以巩固。​​​​​

  2. 英格兰南部小镇,公元869年,丹麦人攻入东盎格利亚,国王殉道者圣埃德蒙战败,死后葬于此地,故得名。​​​​​

  3. 菲利普·道摩·斯坦霍普,切斯特菲尔德第四任伯爵(Earl of Chesterfield,1694-1773年),英国政治家和文学家。因写给私生子菲利普·斯坦霍普(Philip Stanhope,1737-1768年)的书信而闻名(1774年出版)。这些书信风格简洁优美、充满了处事智慧、睿智的建议和犀利的评论。直到现在,“切斯特菲尔德式”(Chesterfieldian)仍然表示温文儒雅的意思。​​​​​