第二十五章  汇集(第3/9页)

瓦吐丁喝完他的茶,又倒了一杯。接着他用黄油抹了一片面包。他不慌不忙思考着这事。有足够的机会来推延答复,但是——

“我们所有的只是不寻常的活动。也许主席在进行什么事情,而此事是如此机密……”

“是的——或者说这事表面上看起来应该是这样。”葛洛甫科评论道。

“作为一个‘一’字号的人,你似乎有我们的思维方法,谢尔盖。很好。我们通常要做的——倒不是象这样的案子,很通常,不过你知道我是什么意思——是我们汇集情报,并且把它上报给第二管理局局长。主席有警卫员,他们将被带走审问。但这样的事情必须很谨慎、很谨慎地处理。我的首长必须去见——谁?”瓦吐丁修辞性地问道:“一个政治局成员,我想,也许中央委员会书记,但是……费利托夫事件是在很隐密地处理着。我相信主席可能希望用它作为政治筹码来对付国防部长和瓦涅也夫……”

“什么?”

“瓦涅也夫的女儿在给西方当间谍——噢,准确地说是一个跑差。我们制服了她,并且……”

“为什么这没有公诸于众?”

“奉主席之令这女人又重返她的工作。”瓦吐丁答复道。

“克列门蒂,你知道这究竟是他妈怎么回事?”

“不,现在不知道。我假定主席想方设法地加强他的政治地位,但是会见一个中央情报局的人……你肯定这事?”

“我亲自安排了这些会见,”葛洛甫科重复道:“第一次一定是在美国人到达之前就定了,我只处理了细节。瑞安要求了第二次。他递了一张条子给我——就象一个学生官干他的第一次活计一样。他们昨天在‘巴里卡德’剧院见的面,正如我告诉你的。克列门蒂,发生着某种很奇怪的事情。”

“看起来似乎是这样。但我们没有任何……”

“你是什么意……”

“谢尔盖,侦查是我的本职工作。我们除了一些毫不相关的情况以外没有别的,而这些可能很容易解释。什么都不比进行过快更损害一项侦查。在我们能行动之前,我们必须汇集、分析我们所掌握的情况。然后我去见我的首长,而他可授权进行更深入的行动。你以为两个上校不经上级的许可就可行事吗?你必须写下你所知道的一切,然后把它带给我。你能多早干完这事?”

“我必须……”他查看了一下他的表——“两小时后出席谈判会议。那将持续到十六点,接着是一个招待会。美国人二十二点离开。”——

“你能逃过招待会吗?”

“这将很尴尬,不过我能。”

“十六点三十到我的办公室,”瓦吐丁很正式地说道。葛洛甫科,资格老一年的上级军官,第一次笑了。

“奉命执行,上校同志。”

“雅佐夫元帅,部里的立场是什么?”纳尔莫诺夫问道。

“不低于六个小时,”国防部长说道:“在这段时间内我们应该能够隐藏大多数高度机密的项目!正如你们所知,我们宁愿我们的场所完全不受核查,虽然查看美国设施确能提供些情报方面的好处。”

外交部长点点头,“美国人将要求更短的时间,不过我想我们能确定这个数。”

“我不同意。”政治局成员的头都转向阿列克山德罗夫的椅子。这个理论家红润的肤色现在更加容光焕发,“削减我们的武库就够糟了,但是让美国人查看各个工厂,得到我们所有的秘密,这简宣是疯狂。”

“米哈伊尔·彼得罗维奇,我们已经通过这个了,”纳尔莫诺夫总书记耐心地说道:“深入讨论?”他环顾会议桌。与会者纷纷点头。总书记勾掉了他记事本上那一条。他向外交部长招手示意。

“六个小时,绝不能再少。”

外交部长用耳语把指示传达给一个助手,这人马上离开会议室去打电话通知首席谈判代表。接着他俯身向前,“这就只留下要消除哪些武器的问题——当然是所有问题中最难的。那需要另一次会谈——一次很长的会谈。”

“预定我们三个月后举行最高级会晤……”纳尔莫诺夫评论道。

“是的,到那时应该决定了。对这个问题的初步探索还没有遇到任何严重障碍。”

“那么美国防御系统呢?”阿列克山德罗夫问道:“它们又怎么办呢?”头又转向了,这次转向克格勃主席。

“我们在继续努力试图穿透美国‘茶叶快船’计划。正如你们所知,它几乎相当于我们的‘明星工程’,然而看起来在大多数重要领域我们走在前面,”格拉西莫夫说道,没有离开他的草稿向上看。

“我们把自己的导弹力量削掉一半,而美国人学会打下我们的导弹,”阿列克山德罗夫抱怨道。

“他们也要把他们的力量削掉一半,而我们也在尽力达到同一目的,”纳尔莫诺夫继续讲道:“米哈伊尔·彼得罗维奇,三十多年来我们一直在沿着这样的路子工作,并且比他们努力得多。”

“在试验方面我们走在前面,”雅佐夫指出,“并且……”

“他们知道此事,”格拉西莫夫说道。他是指美国人从“眼镜蛇美女”飞机上观察到的试验,但雅佐夫不知道这事,而且连克格勃也没发现试验是怎样被观察到的,只是知;道美国人知道这次试验,“他们也有各种情报机构,记住这事。”

“但是对此他们没有说什么,”纳尔莫诺夫评论道。

“美国人间或对这种事保持缄默,不加评论。他们抱怨我们国防部活动的某些技术方面的问题,但不是所有的方面,因为害怕泄露他们的情报收集方法,”格拉西莫夫漫不经心地解释道:“有可能他们也进行了类似的试验,虽然我们还没有得知此事。美国人发誓时,他们也能保持秘密。”陶塞格也从来没有搞到这条情报。格拉西莫夫身子后仰,让别人来说。

“换句话说,双方都会象以前一样继续这项工作。”纳尔莫诺夫总结道。

“除非我们能够赢得一个让步,”外交部长说道:“这事不大可能发生。在这桌子边有任何人认为我们应该限制我们的导弹防御计划吗?”没有任何人,“那么为什么我们应该现实地期望美国人另有所感呢?”

“但是如果他们超过我们怎么办!”阿列克山德罗夫查问道。

“说得好极了,米哈伊尔·彼得罗维奇,”纳尔莫诺夫抓住这个机会,“为什么美国人似乎总是领先于我们?”他问汇聚一堂的他的国家的各路首领。

“他们能做到这点,不是因为他们是魔术师,而是因为我们允许他们——因为我们不能使我们的经济按其所能发挥作用。这拒绝提供雅佐夫元帅我们的士兵所需要的工具,拒绝提供我们的人民他们逐步需求的优良的生活用品,并且拒绝提供我们以对等的地位来面对西方的能力。”