第五十七章 供词(第2/3页)

彼得承认袭击莉齐·博兰未遂令他非常沮丧。他说没料到她会反抗。他被她那拼个鱼死网破的气势震慑住了,也为自己没能迅速压制住她而深感屈辱。他飞快地骑车穿越纳维斯迈尔,一想到可能落网就惶恐至极,同时又气愤不已,因为自己缺乏勇气、疏于计划。

自此他就一直藏身停机坪后面的那间小屋里。他早在那儿备下了食物,所以饿不着,他就在屋子里待到夜幕降临。他无疑觉得很冷,但那也是他“求生训练”中的一环,何况他还有睡袋和保暖内衣。入夜后,他溜出去四处游荡。那一片他相当熟悉——自去年夏天发现了那小屋后,他就常去。虽距约克不远,但周围树木丛生、地处偏僻,向来人迹罕至,何况这数九寒冬、半夜三更的。他见到了不少动物,还设下了捕兔的陷阱,但终究一无所获。不过,他最大的爱好还是挨家挨户地偷窥。

直接从田间过去的话,他的小屋到克洛基希尔大约有三公里路。大部分都是林地——不是种植园就是灌木丛。他只需穿过两片开阔的农田和高尔夫球场背后那片未开垦的沼泽地即可。他发现住家偏远的居民晚上有时会大敞着窗帘。有一夜他偷窥到了理查兹太太,但后来被看门狗吓跑了。他还窥探过其他几户人家,静静趴在他们花园的树篱下隐匿身形,假想自己是一名正藏身敌腹的特种空军战士。不过,大多数人家都养了狗或有男主人;像这些,他都避而远之。

随后,他无意中发现了艾莉森·格雷家。这里对他而言甚是理想。她独居,时常熬夜工作,也几乎想不起要拉上窗帘。而且她家很偏,没有近邻。

这栋房子他踩过一次点后,又再回去看过。第二回他翻过围栏进了花园,蹑手蹑脚地四处查看。一切安然无事;没有犬吠、没有警铃、没人发现他。紧接着,他看见了什么动静。

讲到这里他微微一笑,告诉特里那是只猫。它透过底层的一扇窗户,把头伸了出来。它四下打量了一阵,嗅着空气中的味道,让眼睛适应户外的黑暗,然后轻轻一跃跳到了地上,钻进低矮的树丛自行觅食去了。

彼得说,这简直太诱人了。一扇敞开的窗户、一个独自待在楼上的女人。他记起了他在伊丽莎白·博兰那儿碰的壁,但一并回忆起来的还有当时那种热血沸腾的感觉,那种让他无法抗拒的兴奋感——在一个女人不知不觉的情况下闯入她家。他想再体验一回。而这一次,绝不会有邻居或小孩突然冒出来坏他好事了。她会孤立无援地受制于他。

根据屋里的灯光,他估计她正在楼上准备就寝。他蹑手蹑脚溜到窗前,戴着手套抬了抬窗户,窗框顺滑地升了起来,留出的缝隙完全能让一个男人轻松出入。所以他小心翼翼、悄无声息地行动了,他动作轻缓,心中却擂鼓大作。他和之前一样戴着手套,非常注意这回别再在窗台上留下指纹了。但他没戴面具,只套着夹克衫的兜帽。经过厨房时,他从刀鞘里抽出了猎刀。没有恶意,他对特里说——我只是不会再栽在那把剪刀上了。

不是“再”,特里寻思着,这根本是另一个女人。但他没和彼得叫板。他只尽可能不带敌意地冷静追问接下来的事。然后听彼得说得眉飞色舞,语速越来越快,阵阵激动之情溢于言表。简·卡特和瑞秋·霍斯福尔这两个在场的女人则一言不发。她们面色凝重、冰冷、满是厌恶。

我走上楼梯,彼得说,那女人刚洗了澡出来。楼梯口就位于浴室和卧室之间,他们在那儿碰了个正着。她赤身裹了一张浴巾,身上还冒着热气。但她不似莉齐·博兰,她根本没有做出任何反抗。她无疑害怕极了。他举刀抵着她的喉咙,而她就站在他面前瑟瑟发抖,呆若木鸡,吓得动弹不得,一丝不挂地任他摆布。

“那之后呢?”特里轻声问,“你做了什么?”

“做了什么?”彼得深吸了一口气。他眼中的光芒陡然增色、欣喜若狂,“毫无疑问,我上了她。”

一瞬间,特里不再相信他了。简猛然前倾了身子,但特里伸手挡了一下,示意她要克制。艾莉森·格雷没被侵犯,这一点他和简都清楚,而瑞秋·霍斯福尔还尚不知情。是他杀,不是强奸。除非病理学家才是不值得相信的那个人。没有任何阴道撕裂或出血的痕迹。未遭暴力插入。没提取到可送检的男性阴毛或精液。

特里飞快地回想着报纸上有没有清楚地把这一情况公之于众。应该是没有。他们全都侧重报道她遭遇了什么,遗漏了那些没发生在她身上的事。特里非常小声地问道:“你是怎么做的,彼得?”

彼得开始了叙述,一如他此前讲述别的事一样。绘声绘色——考虑到他大字不识几个——已算形容得相当细腻逼真了。他娓娓道来,时而低了视线看看桌子或自己的手,时而直视着特里的眼睛,仿佛这个男人的理解对他而言很重要。他完全无视了屋里的两位女性。

“我找了根丝巾,反捆了她的双手。你知道的,上次我失手了,我可不想再惹上任何麻烦。然后我一把将她推倒在床,让她张开腿,接着……就做了。臭婊子,我直接干晕了她。”他望着特里,眼中闪耀着胜利的光芒,“她没法反抗。什么都做不了。”

“那你当时是什么感觉?”

“感觉?很好啊。”他眼中头一次掠过了一丝疑惑,也可能是怕被嘲笑或怀疑的恐惧,“你问感觉是什么意思?”

“我不过是好奇,想知道强奸一个毫无还手之力的女人是什么感觉。”

“她活该。”

“活该?”

“对。感觉不错。她没吸光我所有的精力。”

“吸光你的精力?”特里困惑地皱起了眉。

“不。不是那样的。就和别人一样。”

“好吧。”这孩子疯了,特里暗想着。他根本不懂那回事,不过他看见过,或者他以为自己看见过,他的故事乍听之下有模有样,实则脆弱得不堪一击。但特里不想戳破,现在还不想。他装模作样地露出一丝安抚似的微笑。“你手上还拿着刀子?”

“嗯。架在她脖子上。”

“你采取什么安全措施了吗?”

就是现在,特里琢磨着,这个故事即将崩裂。艾莉森的卧室里备有避孕套。那种名为蒂可乐的牌子。强奸犯可不会去费那个事。

“嗯,”彼得古怪又狡黠地咧嘴一笑,“当然。你想什么呢?难道我想染上艾滋什么的吗?”

特里心中一叹。这是实话吗?“你用了避孕套?”

“对。这样干净点。”

“什么样的避孕套?”