12 音乐与枪(第4/4页)

“有些东西,你可以帮我们弄来。”她说。

“说吧。”

“不过那边戒备森严,非得打上一仗才行。”

“好吧,”乔说,“我们会弄到的。”

“你连是什么都还不知道。”

“如果我们弄到了,你愿意跟阿尔伯特和他那帮人断绝往来吗?”

“没问题。”

“就算会引发流血。”

“非常可能会引发流血。”艾斯特班说。

“没错,”乔说,“非常可能。”

艾斯特班哀叹一声,又想了一会儿,整个房间充满哀伤。随后他把哀伤全数吞了回去。“如果你办到我的要求,阿尔伯特·怀特就再也看不到一滴苏亚雷斯的糖蜜或朗姆酒。一滴都不会有。”

“那蔗糖呢?他可以跟你买吗?”

“不行。”

“成交。”乔说,“你需要的是什么?”

“枪。”

“行。列出你要的枪款。”

艾斯特班伸手到办公桌上,拿来一张纸。他调整了一下眼镜,看着纸上的字。“勃朗宁自动步枪、自动手枪,还有点五零口径机关枪加三脚支架。”

乔看着迪昂,两人低声笑了起来。

“还有别的吗?”

“还有,”艾斯特班说,“手榴弹,以及箱型地雷。”

“什么是箱型地雷?”

艾斯特班说:“在那艘船上。”

“什么船?”

“军用运输舰,”伊薇丽亚说,“七号码头。”她头朝后墙歪了一下,“距离这里九个街区。”

“你要我们去突袭一艘军舰。”乔说。

“没错,”艾斯特班看看表,“两天之内,拜托,不然船就要离开了。”她把一张折起来的纸递给乔。乔打开,感觉到自己心中有一处空洞,想起自己曾拿着折起的纸条交给父亲。他花了两年时间告诉自己,杀死父亲的不是那些纸条。有些夜里,他几乎相信了。

古巴圈,早上8点

“你明天早上去那儿,”艾斯特班说,“会碰到一个女人,叫格蕾西拉·科拉莱斯。你就听她和她搭档的命令。”

乔把那张纸放进口袋:“我不听女人命令的。”

“如果你想把阿尔伯特·怀特赶出坦帕,”艾斯特班说,“就得听她的命令。”