第二部 第四章

理查德意气风发地走入屋内,这是他感到尴尬时惯用的伎俩。若非为了多丽丝,理查德是绝不会来的,但多丽丝一直很好奇,想尽办法缠着他来。年轻貌美的多丽丝嫁了比自己年长许多的丈夫,凡事都得顺着她的意。

安露出迷人的笑容上前迎接,觉得自己像舞台上的戏子。

“理查德——见到你真好!这位就是尊夫人吗?”

在客气的寒暄及无关痛痒的闲谈背后,是众人狂旋的心思。

理查德暗忖:“她变好多……我几乎认不得了……”

接着理查德松了口气,心想:“其实她并不适合我,太艳丽……太时髦了,看起来不怎么正经,不是我的类型。”

他对妻子多丽丝格外珍惜起来。理查德对妻子非常迷恋——她真的好年轻。但有时他会不安地发现,妻子造作的口音常令他不耐烦,而她的淘气也实在有点磨人。理查德不认为自己高攀——他在南岸的旅馆里遇见多丽丝,她家非常富有,父亲是退休的营造商,多丽丝的父母一度极讨厌他,但如今已比一年前好多了,而他也渐渐接纳了多丽丝的朋友们。理查德知道,这并非他原本希望的……多丽丝永远无法取代他逝去已久的艾琳,但多丽丝带给他第二春,此刻理查德已经很满足了。

一直对普伦蒂斯太太心存疑虑与醋意的多丽丝,看到安的装扮后,非常诧异。

“天啊,她怎么那么老!”年轻的多丽丝心想。

她觉得这里的装潢跟家具都相当华美,而那个女儿简直美若时装杂志里的人。没想到她的理查德以前曾跟这种时髦女子订婚,真令她刮目相看。

安看到理查德时也十分震惊,这位在她面前侃侃而谈的男子,不啻陌生人,而她对他亦然。理查德与她分道扬镳,此刻两人之间已无交集。安一向觉得理查德有两项特质,他总是带点自负与顽固。原本理查德十分单纯,拥有一些有趣的潜质,但那些可能性都已封死。安曾经深爱的理查德,如今囚禁在这位亲切而带点傲慢、平凡无奇的英国丈夫身体中了。

理查德娶了这名庸俗任性的孩子,没有气质、头脑,仅有肤浅的美貌与青春。

他娶了这个女孩,是因为她——安——不要他了,在羞愤与痛苦下,轻易地爱上第一位对他示好的女性。也许这样最好吧,或许他很快乐……

莎拉送酒过来,客气地打招呼。她的想法很单纯,心里只有一句话:“这些人实在乏味到了骨子里!”莎拉并未察觉到暗潮汹涌,仍揪心地挂着“杰拉尔德”这个名字。

“你们把这地方整个改装过了?”

理查德环顾着四周。

“你家里的装潢好美啊,普伦蒂斯太太。”多丽丝说,“摄政风格[1]最近正流行吧?这里以前是什么模样?”

“老式风格吧。”理查德含糊地说。他记得温暖的炉火、安,以及自己所坐的旧沙发,如今已换成贵妃椅了。“我比较喜欢以前的样子。”

“男人真是顽固到不行,对不对,普伦蒂斯太太?”多丽丝假笑道。

“我妻子非要我跟上时代不可。”理查德表示。

“那是一定要的呀,亲爱的,我才不会让你变成赶不上时代的老头子。”多丽丝爱怜地说,“普伦蒂斯太太,你不觉得他比你最后一次见到时年轻了好几岁吗?”

安避开理查德的眼神,说道:“我觉得他看起来很棒。”

“我在打高尔夫。”理查德说。

“我们在贝辛区附近找到一间房子,运气很好吧?那边搭火车很方便,理查德可以每天去打高尔夫,而且球场又很棒。不过周末时人还蛮多的。”

“这年头能找到合意的房子的确很运气。”安答道。

“是呀,而且还有爱家牌[2]的厨具,电线配置周全又全部换新了。理查德想要那种旧到快塌的老房子,但我坚持不要!我们女人比较务实,对吧?”

安客气地说:“现代的房子确实能省掉很多家事。你们有花园吗?”

理查德和多丽丝同时开口,理查德回答:“不算是有花园……”但多丽丝却说:“有。”

理查德的嫩妻责怪地看着他。

“你怎么那样说,亲爱的,我们已经种了很多球茎植物呢。”

“房子周围有四分之一亩地。”理查德说。

他与安四目交换,两人以前曾讨论过若搬到乡间,希望有何种花园:有一片围起来种植水果的园子,以及植了树的草坪……

理查德连忙转头问莎拉。

“这位小姐,你最近还好吗?”他对莎拉又恢复昔时的紧张,因此语气听来怪异而滑稽。“常去派对狂欢吗?”

莎拉乐得哈哈笑,心想:“我都忘记花椰菜有多讨人厌了,为了老妈,我最好让他住嘴。”

“噢,是呀。”她说,“不过我规定自己,每周到酒吧林立的瓦恩街不得超过两次。”

“现在的女人喝太多酒,脸都喝老了——不过我必须说,两位看起来非常美艳。”

“我记得你一向对化妆品很感兴趣。”莎拉甜声说。

她走向正与安攀谈的多丽丝。

“我再帮你弄杯酒吧。”

“噢,不用了,谢谢,普伦蒂斯小姐——我不能喝,连这点小酒都会让我头昏。你们家的吧台好棒,实在太漂亮了。”

“是非常方便。”安说。

“还没结婚吗,莎拉?”理查德问。

“噢,还没,不过希望能嫁得掉。”

“你应该会去阿斯科特[3]这类场所吧。”多丽丝羡慕地说。

“今年的雨打坏了我最好的一件外衣。”莎拉说。

“你知道吗,普伦蒂斯太太,”多丽丝再次转头对安说,“你跟我想象的完全不一样。”

“你想象的是什么样?”

“但话说回来,男人实在很拙于描述,不是吗?”

“理查德怎么形容我?”

“噢,我不知道。反正我觉得跟他说的不太一样,我以为你是那种安静胆怯的小女人。”她尖声高笑。

“安静胆怯的小女人?听起来真可悲!”

“噢,不是的,理查德非常推崇你,真的。害我有时非常嫉妒。”

“太好笑了。”

“唉,你也知道那情形,有时晚上理查德半句话不吭时,我就笑他说是在想你。”

你想我吗,理查德?会吗?我不相信你会,你会试着忘记我,就像我从来不愿去想你一样。

“你若到贝辛区一带,务必来找我们,普伦蒂斯太太。”

“谢谢你,一定会的。”

“不过我们跟大家一样,也搞不定佣人的事,只能请到日佣——而且通常都不牢靠。”

左支右绌地跟莎拉聊天的理查德,此时转头问道:“老伊迪斯还在吧,安?”