三色紫罗兰(第6/8页)

他急匆匆地下了楼,往院子那儿冲去,这时所有的杂乱念头都掠过了他的脑际。先前他们一起穿过屋前的花园,此刻他又在这里找到了她。她身上的衣服薄如蝉翼,她那美丽的长发已被树上滴落下来的露水沾湿。

他用下楼前披在自己身上的一件方格花呢大衣轻轻地把她裹住。“伊莱丝,”他的心怦怦乱跳,大声地脱口问道,“这是怎么一回事?你怎么上这儿来了?”

他们相互瞠目而视。

“我也闹不清楚,鲁道夫……我只是要走开……我梦见了,啊,鲁道夫,这简直是太可怕了!”

“你是在梦中吗?确实,你是在梦中啊!”他长舒了一口气,像是如释重负。

她只是不住地点头,并像孩子一样,听任他把自己抱回屋里,进了卧室。

他进了卧室,温存地把她放下来,这时她问道:“你这样沉默不语,肯定是生气了吧?”

“我怎么会生气,伊莱丝!我只是为你担忧。你早先也做过这样的梦吗?”

她摇摇头,但又想了一下:“有过……有过一次,只是没有这样吓人。”

他走到窗口,拉开窗帘,月光流泻进整个房里。

“我得看看你的容貌。”他把她轻轻放到床边上,自己坐在她的身边,说道,“你愿意跟我谈谈过去做过的迷人的梦吗?你不用大声讲述,在这如水的月色中,最轻微的声音也能传到我的耳朵里。”

她把头偎依在他的胸口,仰起脸来望着他。

“要是你想知道的话,”她沉思片刻后说道,“我记得,是在我十三岁生日的那天,我十分喜爱一个小孩,那个小耶稣,我便不再喜欢我的那些玩具娃娃啦。”

“喜爱上小耶稣,伊莱丝?”

“可不是,鲁道夫,”她像睡了一样紧紧躺在他的怀里,说道,“我的母亲送给我一幅圣母玛利亚抱着小耶稣的画像。之后,这幅画像装上了漂亮的框子,挂在我卧室的书桌上方。”

“我看到过这画像,”他说道,“它依旧挂在那儿,你母亲把它保留在那儿,好常常勾起对你幼年的回忆。”

“啊,我亲爱的母亲!”

他更紧地搂着她,接着说道:“我可以听你讲下去吗,伊莱丝?”

“当然可以!不过我有点害羞,鲁道夫。”接着,她犹豫了一下,便小声地又往下讲,“那一天,我只是瞅住这个小耶稣,下午,我的女游伴们来到我这儿,我也是瞅住他。我蹑手蹑脚地走过去,隔着玻璃吻了一吻他的小嘴——我竟完全把他当做是个活生生的小孩啦。我恨不得像画像中的圣母一样能把他搂在怀里。”她说到最后声音低得几乎听不见了,并到此默然不语。

“后来怎样啦,伊莱丝?”他问道,“你跟我讲得这样心慌意乱!”

“不,不,鲁道夫!那天夜里,我必定是在梦中站起来过,因为第二天早上,家里的人发现我躺在床上,双手抱着这幅画像,而头却枕在压碎的玻璃上睡得正甜。”

房内,沉寂了片刻。

“那么眼下是怎么回事呢?”他突然问道,并且深情地盯着她的一双眼睛,“今天是什么把你从我的身边撵往黑暗的地方?”

“眼下吗,鲁道夫?”他触觉到,她的全身在簌簌发抖。蓦地,她搂住他的脖子,抽抽噎噎地说了一通恐惧不安而又含混不清的话,这些话的意思使他全然不能理解。

“伊莱丝,伊莱丝啊!”他喊着,并用双手捧着她那美丽而又愁容满面的脸庞。

“啊,鲁道夫!让我死去吧,但不要厌弃我们的孩子!”

他屈膝俯下,吻着她的一双手。他没有听懂她诉说的朦胧话语,但获悉了一个喜讯,这驱散了蒙在他心上的全部阴影。他充满希望地仰起脸来望着她,轻声地说道:“现在一切的一切都得变化啦!”

时光流逝,但冥冥中的魔力仍未被征服。伊莱丝在现有的莱茜婴儿时的衣物基础上增添了一些东西,颇不乐意,终日默默不语,辛勤地忙着针线活儿,不免在小帽子和小衣服上要留下一些滴落的眼泪。

莱茜一点儿也没有觉察到即将发生的不寻常的事情。楼上那间朝着大花园、往常存放莱茜玩具的小房间,现在突然被紧紧锁上。她从锁孔往里面窥探了一番,房内好像一片昏暗,又异常静寂。她的玩具小灶被人扔到了走廊上,多亏老安妮帮她从地上把这玩具捡了起来,这时她便四处寻找她那挂着绿色塔夫绸罩帐的摇篮,一向记得它是放在这儿斜天窗下面的,但现在却不见踪影。她到处都寻遍了。

“你像个监督员似的转来转去干什么?”老安妮问。

“嗯,安妮,我的小摇篮放在哪儿啦?”

老安妮诡谲一笑,瞅着她。“要是鹳鸟(5)给你送来一个小弟弟,”她说道,“你以为怎么样?”

莱茜吃惊地仰起头来看着老安妮,她觉得这种说法有损她这十一岁人的体面。“鹳鸟?”她鄙夷地反问道。

“那当然啦,莱茜。”

“你不该对我编这样的话,安妮。小孩子才会相信这种说法,我完全明白这是胡说八道。”

“是这样吗?爱逞能的小姐,你要更清楚地知道,若不是鹳鸟把这些已被照料千年的小宝贝送来的话,那他们又是从哪儿来的呢?”

“他们是亲爱的上帝送来的,”她神色庄严地说道,“他们便一下子出现了。”

“上帝仁慈地保佑我们!”老安妮感叹道,“如今的毛孩子有多聪明啊!莱茜,你说得对,那你肯定懂得,鹳鸟是按照亲爱的上帝的嘱咐这样做的。我认为,它是可以独自执行这项任务的。小莱茜,不过眼下,要是一下子出现的话,你是更喜爱要小弟弟还是小妹妹呢?这会使你感到高兴吗?”

老安妮坐在一只箱子上,莱茜站在她的身旁,这会儿神色庄严的小脸蛋上露出微笑,接着好像在心里琢磨着。

“怎么,小莱茜,”老安妮再次探询地问道,“这会使你感到高兴吗,小莱茜?”

“可不是,安妮,”她终于开口说道,“我还是喜欢有个小妹妹,父亲也准会高兴,不过……”

“那好,小莱茜,但你为什么还要说‘不过’呢?”

“不过,”莱茜又重复了一遍,接着又中断了一会儿工夫,好像在苦苦思索,“这孩子往后可没有母亲啊!”

“什么?”老安妮大吃一惊,吃力地从箱子上站了起来,“这孩子没有母亲?我感到你懂得的事情真是太多了,莱茜。走,我们下去吧!你听到了吗?钟已敲两下了,现在你要上学校去啦!”

初春的风暴在屋子四周呼啸。分娩的日子近了。

“要是我没有熬过来,”伊莱丝心里思忖,“那他是否还会怀念我呢?”