资料来源(第4/19页)

Biographical information on Warner in Benjamin Rowland,“Langdon Warner Obituary,”Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.18:3-4(December 1955),447~450;and James Marshall Plumer,“Langdon Warner(1881-1955),ArsOrientalis,Vol.2(1957),633~637”.

纪念大厅的天才主持:引自1976年“美国哲学协会”纪念贺拉斯·霍华德·弗内斯·杰恩的打印文件。Edward Scott Typescript,Horace Howard Furness Jayne memorial,American Philosophical Society(1976).Paul J.Sachs Papers(HC 3),File 1024,HAMA.

那条早期商贸道路(丝绸之路)特定遗址的记录:引自萨克斯为福格艺术博物馆所提建议Fogg Museum proposal,Paul J.Sachs Papers.

华尔纳先生带不回多少东西:unsigned solicitation letter,Fogg Museum proposal,Paul J.Sachs Papers.

河南省及其西部有土匪:引自华尔纳《在中国漫长的古道上》。Langdon Warner,Long Old Road in China(Garden City,NY:Doubleday,1926),1.

不与北京顶嘴:见华尔纳写给汉密尔顿·贝尔的信,引自《透过通信看华尔纳》。Langdon Warner to Hamilton Bell,quoted in Theodore Bowie,Langdon Warner through His Letters(Bloomington:Indiana University Press,1966),107.

用不了多少年:引自华尔纳《在中国漫长的古道上》。Long Old Road,29.

穿行其间,真是一种锻炼自我控制力的经历:同上,30页。

已从大雄宝殿原有位置上敲掉:同上。Long Old Road,preface,57(not included in American edition;Bristol:J.Arrowsmith Ltd.,1927).

那里发生了6起谋杀:见华尔纳写给杰恩先生的信。“Letters from Mr.Warner and Mr.Jayne,”Bulletin of the Pennsylvania Museum,Vol.19:81(December 1923),56.

3颗脑袋从3具不幸的躯干上滚落:引自华尔纳《在中国漫长的古道上》。Warner,Long Old Road,25.

接管了马车、车夫和骡子:引自鲍威所著《透过通信看华尔纳》。Bowie,Langdon Warner through His Letters,109.

请你们记住,我以前是一头红发:引自华尔纳写给岳母的信。Langdon Warner to his mother-in-law,109.

保存得相当完好:引自珍妮特·米尔斯基所著《考古探险家斯坦因》。Jeannette Mirsky,Sir Aurel Stein,Archaeological Explorer(Chicago:University of Chicago Press,1977),370.

没有城市警卫出来检查我的证明信:引自华尔纳《在中国漫长的古道上》。Warner,Long Old Road,88~89.

理清了每面城墙:同上,92页。

设法在那里扎营,挖掘了数月:引自欧文·拉铁摩尔写给华尔纳的信。Owen Lattimore to Langdon Warner,January 1933,Langdon Warner Papers HUG 4872.1010,Personal Correspondence,HUA.

关于藏经洞文物的出售:Jiqing Wang gives the figure as“103 miskals(equivalent to 10.3 liang/taels)of silver as compensation for the MSS.”See also“Aurel Stein’s Dealings with Wang Yuanlu and Chinese Officials in Dunhuang in 1907”,in Helen Wang,ed.,Sir Aurel Stein Colleagues and Colletions(British Museum online publication)

附带条件严格保密:引自国际敦煌项目简报。Jiqing Wang,“Stein and Chinese Officials at Dunhuang,”IDP News:Issue No.30,(IDP is acronym for International Dunhuang Project).

特别渴望西方严肃博物馆征集它们:引自1921年12月7日福布斯写给保罗·佩利奥的信。Edward Forbes to Paul Pelliot,December 7,1921,quoted in Sanchita Balachandran,“Object Lessons:The Politics of Preservation and Museum Building in the Early Twentieth Century,”International Journal of Cultural Property(2007),5.

我们必须有一些供美国研究使用的壁画:引自1916年2月18日华尔纳写给弗利尔的信。Langdon Warner to Charles Lang Freer,February 18,1916,Box 26,Folder 5,FSGA.

完全是纸上谈兵:引自华尔纳通信。Warner to unknown,n.d.,Langdon Warner Folder,Chinese Expedition 1922-1923,HAMA,quoted in Balachandran,“Object Lessons,”14.

比我所见过的任何绘画更加令人印象深刻:引自华尔纳写给杰恩的信。Warner to Jayne,Tun Huang town[1924]bMS Am 2684,HLHU.

我不是化学家,也不是训练有素的绘画修复师:引自华尔纳《在中国漫长的古道上》。Warner,Long Old Road,142.

是首批未遭锯痕严重破坏揭取的壁画:引自华尔纳的《福格艺术博物馆1924年中国西部探险队初步报告》。Langdon Warner,“Preliminary Report of the Fogg Museum Expedition to Western China,1924,”Edward Waldo Forbes Papers(HC 2),File 2007,HAMA.

放弃顾左右而言其他,单刀直入提出揭取壁画:引自华尔纳1924年1月写给杰恩的信。Warner to Horace Jayne,January 1924,MS Am 2684,HLHU.

胶水总是在墙上冻结,而不是渗入壁画里面:同上。

那只是一笔巨额小费:引自华尔纳1924年2月10日写给福布斯的信。Warner to Edward Forbes,February 10,1924,MS Am 2126(4),Folder 8,HLHU.

5天时间,从早干到晚:引自华尔纳《在中国漫长的古道上》。Warner,Long Old Road,143.

虽然我在返程时缺少内衣和袜子:同上,145页。

壁画上的人物:引自华尔纳写给洛伦·华尔纳的信。Langdon Warner to Lorraine Warner,quoted in Bowie,Langdon Warner through His Letters,115.

想到那些故意破坏行为的德行:引自《透过通信看华尔纳》。Bowie,Langdon Warner through His Letters,118.

华尔纳没有使用又薄又弱的胶水:引自1974年布朗与丹尼尔·汤普森访谈录。Robert Brown interview with Daniel Thompson,September 25,1974,SAAA,http://www.aaa.si.edu/collections/interviews/oral-history-interview-daniel-varney-thompson-13166.

胶布变得异常松弛,没有粘下来任何色彩:引自丹尼尔·汤普森《重要碎片修复报告》。Daniel Thompson,“Alpha Fragment”treatment report,quoted in Sanchita Balachandran,“Object Lessons,”15.

图像特征已被彻底破坏:引自1931年3月1日《多层中国壁画的转让》一文。George Stout and Lawrence Binyon,“Transference of Mutilated Chinese Wall Painting,”March 1,1930,Objects,Folder:AC 1924.40~47,Straus Center for Conservation,Paintings Files,HUAM;cited,Balachandran,“Object Lessons”,15.

领导新的探险队,除非他对中文有说得过去的了解:引自保罗·萨克斯档案。Edgar Scott typescript of Jayne’s obituary written for the American Philosophical Society,1976,Paul Sachs Files,Horace Jayne 1024,HAMA.

被最大限度地警告:引自华尔纳写给爱德华·福布斯的信。Warner to Edward Waldo Forbes,April 3,1925,bMS Am 2126(1),HLHU.

最重要的是,我们应安全转移每批东西:引自丹尼尔·汤普森写给普艾伦的信。letter from Daniel Thompson to Alan Priest enclosed in a letter from Paul Sachs to Edward Waldo Forbes,1924 Forbes Papers(HC 2),File 370,HAMA.

紧紧抓住马缰绳,不让我们离开:引自雅各布斯《对抗夺宝奇兵——中国民族主义、历史帝国主义以及谴责斯坦因1899 年至1944 年对敦煌的抢劫》。Justin Jacobs,“ Confronting Indiana Jones: Chinese Nationalism,Historical Imperialism, and the Criminalization of Aurel Stein and the Raidersof Dunhuang, 1899-1944,”65, http://www.academia.edu/772652/Confronting_Indiana_Jones_Chinese_Nationalism_Historical_Imperialism_and_the_Criminalization_of_Aurel_Stein_and_the_Raiders_of_Dunhuang_1899-1944.