Chapter 3

我们似乎在黑暗的树林里翻滚折腾了几个小时,没有月亮也没有斗转星移可以判断流逝的时间。奔跑中,人喊声和狗吠声围着我们转,无处不在地恐吓着我们。为了摆脱猎犬对气味的追踪,我们蹚进一条结冰的小河,一直沿河跑到双脚失去知觉。当我们从河水里蹚出来时,我感觉自己就像走在扎脚的树桩上,跌跌撞撞。

过了一段时间我们有点跑不动了。有人在黑暗中哀叹。奥莉弗和克莱尔开始掉队,于是布朗温用胳膊把她俩夹起来,但后来她自己也支持不住了。最后,贺瑞斯被树根绊倒,摔在地上,然后他顺势躺在那里恳求歇一会儿,大家便都停了下来。“起来,你这个懒蛋!”伊诺克嘘声说道,可他自己也气喘吁吁,继而靠在一棵树上歇口气,似乎失去了斗志。

我们的耐力到了极限,不得不停下。

“无论如何,在这么黑的地方绕圈子只是徒劳,”艾玛说,“我们很容易最终又回到起点。”

“白天在天光下我们可以更好地了解这片森林。”米勒德说。

“假如我们能活那么久的话。”伊诺克说。

一阵小雨淅淅沥沥落下。菲奥娜为我们做了一间避难所——她劝诱一圈树木将它们低矮的树枝弯到一起,爱抚树皮、对树干轻语,直到树枝紧密配合,形成一个防水的树叶屋顶,高度刚好够我们坐在下面。我们爬进去,躺下听着雨声和远处的狗吠声。森林中的某个地方,那些拿枪的人还在追捕我们。大家默不作声地沉思着,我相信每个人都在好奇同样一件事——如果我们被抓会怎样。

克莱尔哭了起来,起初还算轻柔,但随后声音越来越大,直到她的两张嘴都号啕大哭,几乎喘不过气来。

“控制好你自己!”伊诺克说,“他们会听见的——到那时候我们就都有的哭了!”

“他们要把我们拿去喂狗!”她说,“他们会用枪在我们身上打出洞,再把佩里格林女士带走!”

布朗温急忙挪到她身边,用熊抱把小女孩儿紧紧搂起来:“拜托,克莱尔!你必须得想点别的!”

“我在试、试呢!”她哀号道。

“再努力点儿!”

克莱尔闭紧双眼、深吸一口气,然后憋住气,直到看起来像快要爆裂的气球——然后爆发出一阵夹杂着咳喘的呜咽,声音大过从前任何一次。

伊诺克啪地用手捂住她的嘴:“嘘!!!”

“对、对、对不起!”她啜泣着,“也、也许我听一个故事……那些传、传说中的一个……”

“别又来这套,”米勒德说,“我开始希望我们把那几本该死的书和其他东西一起丢在海里了!”

佩里格林女士表态了——既然她能这么做——她跳上布朗温的行李箱,用喙轻敲着它。箱子里,和我们其他微薄的财产放在一起的,是那部传说。

“我同意佩女士的意思,”伊诺克说,“值得一试——怎么都行,只要能让她别这么号啕大哭!”

“那好吧,小东西,”布朗温说,“但只讲一个,而且你要保证不再哭了!”

“我保、保证。”克莱尔抽噎着说。

布朗温打开行李箱,抽出一本被水浸湿的《异能传说》。艾玛赶忙凑过来,在指尖点燃一束微小的火光用来读书。而后,看起来没耐心安抚克莱尔的佩里格林女士用喙衔起封面的边缘,翻到看似随机的一章,布朗温开始低声朗读起来。

“从前,在异能时代,在一个古老而深邃的森林里,游荡着许许多多的动物。有兔子、鹿和狐狸,就像在其他的森林中一样。但也有一些不太普通的品种,比如长腿怪熊、双头山猫,还有会说话的长颈鸸。这些异能动物是猎人最喜欢攻击的目标。猎人们热衷于射杀它们,把它们挂在墙上,向自己的猎友们炫耀,但更热衷的是把它们卖给动物园管理员。那些人会把它们锁在笼子里,展示它们用以敛财。此刻,你也许认为被困于笼中远比被射杀后挂在墙上好得多,但异能生物必须自在漫游才能幸福,过一阵子,笼中的那些就会精神萎靡,开始羡慕那些挂在墙上的朋友们。”

“这是个悲惨的故事,”克莱尔抱怨道,“讲个不一样的。”

“我喜欢这个,”伊诺克说,“再多讲讲射杀和挂在墙上的事。”

布朗温没有回应他们俩。“目前仍然是巨人在地球上漫步的时代,”她继续读道,“就像很久以前在奥尔丁时代一样,尽管它们数量稀少而且变得越来越少。碰巧,这些巨人中有一个住在森林附近,他温和仁慈,说话柔声细语,而且只吃植物,他的名字叫卡斯伯特。有一天卡斯伯特来到森林里采集浆果,看到一个猎人正在追捕一头长颈鸸。好心的卡斯伯特揪住小长颈鸸长长的颈背把它拿起来,然后完全站直踮起脚尖——他很少那样做,因为那会让他的每块老骨头都噼啪作响。踮着脚尖的卡斯伯特可以够到很高的地方,他把长颈鸸放在山顶上,使它完全脱离了危险。然后,为了斩草除根,他用脚趾夹住猎人把他碾成了肉酱。

“有关卡斯伯特此番善举的消息传遍了整座森林,很快,每天都有异能动物来找他,请求他把它们举上山顶以远离危险。卡斯伯特说:‘我会保护你们,小兄弟姐妹。作为回报,我只要求你们和我说话、与我做伴。这世上所剩的巨人不多了,而我不时感到孤独。’

“动物们回答:‘当然,卡斯伯特,我们会的。’

“于是,卡斯伯特每天都从猎人手中救出更多的异能动物,揪住颈背把它们举到山上,直到山上有了一整座小动物园。动物们在山上很快乐,因为它们终于能平静地生活了。卡斯伯特也很快乐,因为只要他踮起脚尖、把下巴靠在山顶,就可以随心所欲地和他的新朋友们畅谈。后来有一天早上,一个女巫来找卡斯伯特。当时他正在山影下的一座小湖里洗澡。女巫对他说:‘非常抱歉,但我现在必须把你变成石头。’

“‘为什么要那么做?’巨人问,‘我很友好,是乐于助人的巨人。’

“而她说:‘你曾经碾死一个猎人,是他的家人雇我来的。’