第七章(第2/6页)

一行人转上一条小巷,来到了维克多·雨果大街上,对面正是一家小酒馆。老人们坐在铁制的椅子上喝着咖啡,抽着烟,谈论着政治。在他们的前方,薇安妮看到三个面容憔悴的女子正一瘸一拐地走着,身上衣衫褴褛,脸上布满了黄色的尘土。

“可怜的女人们。”瑞秋叹了一口气,“海伦娜·吕埃勒今天早上告诉我,昨天晚些时候,至少有十几个难民拥进了镇子。他们带来的故事可不乐观,不过海伦娜说起话来比谁都会添油加醋。”

若是换作平常,薇安妮肯定会对最爱说长道短的海伦娜品头论足一番,可她却一句话也说不利索。爸爸说,伊莎贝尔好几天前就离开了巴黎,却还没有到达勒雅尔丹。“我很担心伊莎贝尔。”她说。

瑞秋挽过薇安妮的手臂,“你还记得你妹妹第一次从里昂的寄宿学校逃出来的事情吗?”

“那年她七岁。”

“她一路跑到了安博瓦兹。孤身一人。身无分文。她在树林里待了两天,还凭着一张能说会道的小嘴坐上了火车。”

除了属于自己的悲哀,薇安妮对那段时间里发生的事情没有任何印象。失去第一个孩子时,她整个人都陷入了绝望之中。安托万把那段时间称为迷失的一年,她也是这么想的。当安托万告诉她,他打算把伊莎贝尔送去巴黎交给她的父亲时,薇安妮感觉——上帝救了她——如释重负。

伊莎贝尔从寄宿学校里跑出来的事情有什么值得大惊小怪的吗?直到今天,薇安妮的心里还在为自己对待宝贝妹妹的方式感到羞耻。

“她第一次跑回巴黎的时候才九岁。”薇安妮说着,试图从熟悉的故事中找寻一丝慰藉。伊莎贝尔是个顽强、主动而坚定的女孩;她一直都是。

“如果我说得没错的话,她两年后又因为逃课去看巡回马戏团演出而被开除了。要不就是因为她想办法用床单从宿舍二楼的窗户爬了出去?”瑞秋笑了,“问题在于,只要伊莎贝尔愿意,她会想办法过来的。”

“愿上帝帮助任何试图阻止她的人。”

“她总有一天会到达的。我发誓。除非她遇到了一位被流放的王子,无可救药地坠入了爱河。”

“这种事情倒是很有可能发生在她的身上。”

“你瞧?”瑞秋戏弄她,“你已经感觉好多了。现在到我家去喝杯柠檬水吧,这么热的天气就该喝点这种东西。”

晚饭过后,薇安妮把索菲安顿在了床上,自己则走下了楼。她担心得无法放松。屋子里寂静的氛围一直提醒着她——门外没有人。她坐立不安。尽管刚刚和瑞秋聊完,她还是无法消除心中对伊莎贝尔的担忧——还有那种可怕的不祥预感。

薇安妮起立,坐下,又再度站起来,走过去推开了前门。

门外粉紫色的夜空下,几片田野一望无际。院子有着她熟悉的形状——被她精心照料的苹果树像卫兵一样站在前门和覆盖着玫瑰花与藤蔓的石墙之间,身后就是通往镇子的道路和一亩又一亩的田地,其间到处都是树林。右手边更深的树林是她和安托万年轻时经常独自溜进去玩的地方。

安托万。

伊莎贝尔。

他们在哪里?他还在前线吗?她是不是要从巴黎一路走过来?

别想了。

她需要做点什么。园艺。好让她把注意力放到别的事情上。

找出破旧的园艺手套,套上门边的靴子,她朝着位于棚屋和谷仓之间的一小片平坦的花园走去。土豆、洋葱、胡萝卜、花椰菜、豌豆、黄豆、黄瓜、番茄,还有生长在精心布置好的苗圃上的小萝卜。花园和谷仓之间的山坡上种满了浆果——一排排覆盆子和黑莓栽种得十分整齐。她在肥沃的黑土地上跪了下来,开始拔野草。

初夏往往是一段充满希望的时光。诚然,事情也有可能在这个最热情的季节里出错,但只要保持沉着冷静,不逃避格外重要的除草和间苗任务,植物就能得到引导和驯服。薇安妮总是确保用自己坚定而又温柔的手将苗圃打理得一丝不苟、井井有条。比起她能给这座花园带来的益处,花园对她来讲似乎意义更加重大。在这里,她能够找到平静的感觉。

她慢慢开始察觉事情有些不对——一点一点。起初是一种不属于这里的声音,像是某种震动,带有怦然落下的声响,随即是一种沙沙声。紧接着是味道:某种与她馨香的花园气息完全大相径庭的味道,某种让她联想起了腐烂物的辛辣、强烈的气味。

薇安妮擦了擦前额,意识到自己把黑色的泥土抹在了皮肤上,于是站起身来,把脏兮兮的手套塞进裤子后袋的缝隙里,立起身子向门口走去。还没等她走到,眼前就出现了三个女子,仿佛是被人从影子里刻下来的似的。只见她们迈着沉重的步子走到了她家门口背后的那条路上。年长的那个女人穿着破衣烂衫,紧紧地拽着另外两个人——一个怀抱着婴儿的年轻女子和一个一手提着空鸟笼、一手握着铲子的少女。三人看上去目光呆滞,焦躁不安;那位年轻的母亲显然正在发抖。她们的脸上挂着汗水,眼睛里也充满了挫败。老妇人伸出了一双空空如也的肮脏的手。“你能给我们点水喝吗?”她问道。可即便她开了口,看上去仍旧是满腹狐疑,筋疲力尽。

薇安妮打开了大门,“当然。你们要不要进来?也许,坐下来?”

老妇人摇了摇头,“我们在他们前面,后面的人就什么也没有了。”

薇安妮不明白她的意思,但也没有在意。她能够看得出,这三个女子正遭受着疲惫和饥饿的折磨。“稍等。”她走进屋里,给她们包了些面包、生胡萝卜和小块的奶酪。她只能匀出这么多了。她用一支酒瓶灌满了水,走出大门,把手里的几样东西全都递了出去。“东西不多。”她说。

“这比我们离开图尔市以来得到的要多得多了。”年轻女子用呆板的声音答道。

“你们是从图尔市过来的?”薇安妮问。

“喝吧,萨比娜。”老妇人边说边把水端到了女孩的唇边。

就在薇安妮打算开口询问伊莎贝尔的下落时,那个老妇人厉声说了一句:“他们来了。”

年轻的母亲发出了哀号的声音,怀抱婴儿的手抓得更紧了。那个婴儿是如此的安静——他小小的拳头已经变成了蓝色——吓得薇安妮猛吸了一口气。

那个孩子已经死了。

薇安妮理解那种令人无法释怀、如同利爪般抓住你不放的悲伤;她也曾坠入那种致人扭曲的无底的灰色之中。它让一位母亲在希望消逝后仍长久地不愿放手。

“进去吧。”老妇人对薇安妮说,“锁好你的门。”