第十五章(第6/6页)

在女王旅馆,我们训练鹰时常把那些战战兢兢的女工们叫进来观看。西亚要她们排成一排,吩咐她们,“说话!高声说话!”于是她们只好叽里呱啦地说了起来,这为的是使卡利古拉适应密集的人群和人们的喧哗。那些穿着工作服的印第安女工既害怕又感到有趣地列队站着,看着西亚把鹰从梳妆台上取下擎在手上。我第一次看到鹰时想像中的情景,确实发生在其中一个女工的身上。当头罩从它那张狰狞的脸上摘下,露出它那锋利的喙子和喘着气的鼻子时,她吓得把裤子都尿湿了。可是,由于有这些女工围着,卡利古拉的确也受到影响。它吃着肉,接着有一会儿似乎伸头朝西亚偎依过去,那动作姿态如同一只小猫要在女人的大腿上磨蹭、翻滚、撒娇一样。

“啊,瞧它!”西亚叫了起来,“奥吉,瞧它的样子,它想得到宠爱!”

然而,她对继续在城市里待下去已经不耐烦了。“现在是进一步加强训练的时候了。我们应该带它到乡下去。”

“好,那我们就开车走吧。”

“不,不行。我必须要见到那个律师。可我实在不忍心再白白浪费时间。唉,我们本来可以到家,可以让它开始捕捉它的猎物了。”

她这话的意思是说它应该见见蜥蜴了,她指的并不是她给我看的照片上那种,那种我们要捕捉的有高高的边饰的,而是小蜥蜴。而且卡利古拉也得习惯于马载或驴载,那些大蜥蜴都栖身在几乎难以到达的深山老林中,离开公路很远,我们也没法用手架着卡利古拉长途跋涉。

我觉得,也许西亚对离婚一事不该如此过急,这一来也许会使她大大吃亏。我不想向她询问有关的详情,我想她做了这么久的女继承人应该知道怎样照顾好自己的事情。在这方面,我还能对她说些什么呢?此外,我也无意对她和史密狄之间的事寻根究底,要是我问她,她势必得告诉我。所以我对这件事一直闭口不谈。我们只是利用余暇时间,在教堂前拍拍我手上架着卡利古拉的彩照,直到骑警队突然从某个部门的大门里飞驰出来,把我们从广场上赶走。他们对我很粗暴,我明白他们是说鹰很危险,他们还嚷着要检查我的证件。他们对西亚则较为恭敬,可还是露着向女人献媚的笑容把我们给赶走了。西亚仍打算把有关卡利古拉的插图文章卖给《国家地理杂志》或者《哈泼斯杂志》。她认识阿卡特拉的一位作家,他会帮我们的忙。因而她不时在一个小本子上做笔记,那是一本非常精致的红封皮笔记本,上面还插有一支金色的铅笔。只要一有空,她就拿出本子放在膝盖上,弓着脖子写作,从几个字到一页不等,每当她停笔思考或回想时,她的一只手便不停地动着,那姿势就像在一幅画上着色。我对她观察得非常仔细,甚至发现,她手指关节处的纹路跟我的十分相似。

“亲爱的,在得克萨斯州时它要追猎长耳大野兔的地方是什么镇?”

“在乌瓦尔德附近,对吗?”

“不对,亲爱的。会是那儿吗?”

她伸手搂住了我的大腿。到了这个城市里,她又涂染了指甲。它们闪闪发光。她穿了一件丝绒上衣,这件柔软的红衣服非常漂亮,纽扣是贝壳形的。我们并排坐在树下的一张铁椅子上。我望着她胸部那洁白的皮肤,顿时感觉到那儿的体温,就像透过薄薄的裤子传到我腿上的她的手温一样真切。我心里思忖,她的离婚手续一办完,我们就会结婚。

————————————————————

[1] 古希腊神话中阿尔戈斯国王阿克里西奥斯之女,主神宙斯化作金雨和她在铜塔中幽会,生子佩尔修斯。

[2] 古罗马神话中的花神,亦为爱神。

[3] 即查理大帝(约742-814),法兰克国王。

[4] 据古希腊神话传说,特洛伊王子帕里斯拐走斯巴达王墨涅拉奥斯的妻子、希腊美女海伦,从而引起长达十年之久的特洛伊战争。

[5] 据古希腊神话传说,帕莱蒙为赢得爱米丽丝,在比武场上杀死了情敌阿色提,英国作家乔叟据此写了《帕莱蒙和阿色提》。

[6] 挪亚把乌鸦放出方舟,要它们去打听,陆上的洪水是否已退。详见《圣经·旧约·创世记》第8章。

[7] 原文为西班牙语。

[8] 原文为西班牙语,意为“鹰”。

[9] 卡利古拉(12-41),罗马皇帝,专横残暴,屠杀犹太人等,后被刺杀。

[10] 《圣经》中人物,亚当和夏娃之长子,杀死其弟亚伯,西方人以他指代“杀人犯”,尤指杀害同胞兄弟的人。详见《圣经·旧约·创世记》第4章。

[11] 墨西哥城西端一小山,历史上久负盛名。1325年阿兹台克人在此修建府邸,1544年西班牙人在此建造教堂,18世纪西班牙总督在此兴建夏宫,19世纪马克西米连皇帝在此营造城堡,后来成为墨西哥历届总统的官邸所在。